Sen bir oyun yapıyorsun. Emek veriyorsun ve piyasaya sürüyorsun. İyi geri dönüş alıyor ve çok seviliyor. Sonra bu oyunun daha iyisini, 2.s,ini yapmaya koyuluyorsun. Önceki yaptığın oyun milyonlar satmış. Yerel piyasada değil, global piyasayı hedefliyorsun. Yani İHRACATI hedefliyorsun.
Şimdi sen bu oyuna emek, zaman ve para akıtıyorsun. Bir planlama yapıyorsun. Global piyasa da hayatta kalmak için İngilizce şart. Şimdi milli duygularla hareket edip neden Türkçe yok diyorsunuz (EA'te). Her şeyden önce bu şirket TÜRK oyun şirketi. Yurt dışında da Turkish Gaming Company olarak anılıyor. Bu yeterli değil mi? Bu oyunun Dünya'da çok başarılı olması, Türk yapımı bir oyunun yani, çok daha gurur verici değil mi? Bir çok arkadaş önceden de bahsetmiş, EA döneminde çok şey değişebilir. Son versiyonunu çevirmek çok daha kolay ve ucuz. herhangi bir dilden başka bir dile çeviri yapmak hiç de kolay ve ucuz bir şey değil. Tek bir paragrafın çevirisinden binler alan tercümanlık işleri var. Bunun gibi daha bir çok bilmediğim şartlar ışığında, ilk başta, sadece tek bir dil (Dünya'da en çok konuşulan dil olan İngilizce) ile başlamak bana mantıklı geliyor. Duygularını anlıyabilirim çünkü ben de milli duygulara önem veririm ama saman alevi gibi çabuk yanmamak lazım. Çok çabuk söner. Duygusal insanlarız ve bu iyi bir şey, belli ölçülerde. Bu adamlara belki de hiç üstlenmek istemedikleri ya da istemedikleri bir rol de veriyor gibiyiz. Bir oyun şirketi, ŞİRKET (Kar amacı güden bir oluşum), sadece oyunlarının Dünya'da çok sevilmesini ve satılamsını ister. Benden önceki arkadaşlar gayet güzel açıklamışlar. Sadece içimi dökmek istedim.
Umarım TaleWorlds (Bir TÜRK oyun şirketi), bu oyun ile Dünya'yı sallar ve bize gurur duyacak keyifli zamanlar verir.
Şimdi sen bu oyuna emek, zaman ve para akıtıyorsun. Bir planlama yapıyorsun. Global piyasa da hayatta kalmak için İngilizce şart. Şimdi milli duygularla hareket edip neden Türkçe yok diyorsunuz (EA'te). Her şeyden önce bu şirket TÜRK oyun şirketi. Yurt dışında da Turkish Gaming Company olarak anılıyor. Bu yeterli değil mi? Bu oyunun Dünya'da çok başarılı olması, Türk yapımı bir oyunun yani, çok daha gurur verici değil mi? Bir çok arkadaş önceden de bahsetmiş, EA döneminde çok şey değişebilir. Son versiyonunu çevirmek çok daha kolay ve ucuz. herhangi bir dilden başka bir dile çeviri yapmak hiç de kolay ve ucuz bir şey değil. Tek bir paragrafın çevirisinden binler alan tercümanlık işleri var. Bunun gibi daha bir çok bilmediğim şartlar ışığında, ilk başta, sadece tek bir dil (Dünya'da en çok konuşulan dil olan İngilizce) ile başlamak bana mantıklı geliyor. Duygularını anlıyabilirim çünkü ben de milli duygulara önem veririm ama saman alevi gibi çabuk yanmamak lazım. Çok çabuk söner. Duygusal insanlarız ve bu iyi bir şey, belli ölçülerde. Bu adamlara belki de hiç üstlenmek istemedikleri ya da istemedikleri bir rol de veriyor gibiyiz. Bir oyun şirketi, ŞİRKET (Kar amacı güden bir oluşum), sadece oyunlarının Dünya'da çok sevilmesini ve satılamsını ister. Benden önceki arkadaşlar gayet güzel açıklamışlar. Sadece içimi dökmek istedim.
Umarım TaleWorlds (Bir TÜRK oyun şirketi), bu oyun ile Dünya'yı sallar ve bize gurur duyacak keyifli zamanlar verir.