"Erken Erişimde" TÜRKÇE YOK!

nvdiaamd

Bugün yayınlanan en son blogta erken erişimde Türkçe'nin olmadığını söylüyorlar.

Erken erişimde dil İngilizce olacakmış ve tam sürümle beraber bir kaç dil eklenecekmiş. O birkaç dilden biri Türkçe olacak.

Ama AYIPTIR ARTIK YANİ.

Erken erişimde İngilizce'nin yanında Türkçe'yi de VERMEK ZORUNDASIN. BUNUN SEBEBİ NEDİR ALLAH AŞKINA? DEVLET DESTEĞİ ALMIYOR MUSUNUZ YILLARDIR? BU TOPRAKLAR ÜZERİNDE KURULMADINIZ MI? İSTİFA ETTİĞİ GÜNE KADAR CEO'NUZ BAKANIMDA BAKANIM DİYE DEVLET BÜYÜKLERİNİ SÜREKLİ OLARAK ÖVMÜYOR MUYDU?

ERKEN ERİŞİMDE TÜRKÇE NASIL OLMAZ?

Olay yemin ediyorum milliyetçilik değil. Ama bu kadarı da ayıp. Birazcık Türk oyuncularına saygınız varsa bu ayıptan dönülmeli ve erken erişime kadar Türkçe'de eklemeliler. Zaten anladık tam sürüm erken erişimden birkaç sene sonra çıkacak. Ama Türkçe eklenmeli.

Arkadaşlar artık lütfen tepki koyalım. Evet, oyun elbetteki İngilizce olmak zorunda. Ama bu oyun aynı zamanda TÜRKÇE'de olmak zorunda.

YEMİN EDİYORUM ALMAM!... OYUN ERKEN ERİŞİMDE TÜRKÇE YAYINLANMAZSA YEMİN EDİYORUM ALMIYORUM! BU KADARI BENİM İÇİN YETERLİ. ZATEN TÜRK PAZARI UMURLARINDA DEĞİL GİBİ GÖZÜKÜYOR, NEREDEYSE  1 AYDIR BLOGLAR TÜRKÇEYE ÇEVRİLMİYOR. SİZDE BİZİM UMRUMUZDA OLMAYACAKSINIZ, DİYEYİM!...
 

Neyzen Tevfik

Squire
Best answers
0
oyuna sürekli bir sey ekleyecekler ve bu her ekleme yaptiklarinda dil dosyasini tekrar ve tekrar düzenlemeleri gerekiyor. suan oyun dosyalarinin icinde türkce yamanin saglanmasi icin olan temeli yerlestirmisler zaten, eger erken erisimde türkce cikmazsa bir kisi zaten o dosyayi türkceye cevirip aticaktir foruma.

 

Bjorn The Hound

Grandmaster Knight
WBVCNWWF&SM&B
Best answers
0
Basitçe söylemek gerekirse, zorunda değiller. Hatta son sürümde bile koymak zorunda değiller.


Vidyo 5 yıllık da, Türkiye gelirlerin toplam gelirdeki payında kayda değer bir değişimin olduğunu düşünmüyorum.


Devletten para yediler diyorsun. Yukarının çevirisi: Gerçekten devletin şirketteki ışıkları açık tutacak kadar parayı bize verdiğini sanıyorsan, Türkiye ekonomisi hakkında biraz araştırma yapmalısın.

Yani zorunda falan değil. Warband'in bile Türkçesi olduğunu görünce şaşırmıştım. Son sürüme illa ki koyarlar da, ne yazık ki anlaşılan 10 yıl geçmesine rağmen çeviriye ayıracak vakitleri yok. Bu acı bir gerçek ama zorunda da değiller.

 

nvdiaamd

Bahsettiğim zorundalık yasal bağlayıcılık veya Türkiye'yi çok muhteşem bir pazar olarak gördüğümden değil elbette.

Ama kendi dilimizde çıkarılmaması sahip olduğu ayıplara bir yenisini daha ekliyor.

Neyse size söyleyecek bir şeyim yok. Ömrüm boyunca sizin gibilerle muhatap olmadım. Bu saatten sonra da olmayacağım. Siz her eylemi meşrulaştırabilirsiniz. Bugün burada bu meşrulaştırılır. Yarın başka bir şey, öbür gün başka. Zaten hep de böyle olmadı mı...

Çok fazla bir şey demeye gerek yok. Sanırm coğrafik.

Saygılar arkadaşlar.
 

Тату

Master Knight
Best answers
0
Ayıp olan şeyi anlayamadım. Adamlar iş yapıyor, zorunlu olarak doğup büyüdükleri bu ülkeyi neden savunup kollamak, bu ülke için bir şeyler yapmak zorundalar anlamadım. Gelirleri neye uygunsa onu yapıyorlar. Muhtemelen evet, Türkiye pazarının umurlarında olduğunu düşünmüyorum.
 

Bjorn The Hound

Grandmaster Knight
WBVCNWWF&SM&B
Best answers
0
Türkçe'yi özel bir yere koyacak değilim bu konuda. Vay be neymişiz "biz", bu "siz" dediğinde kimler acaba. Ben sadece şahsım adına fikir beyan ediyorum. Zorundalıkla bir yasal bağlayıcılık kastetmediğinin farkındayım.

Neyzen Tevfik said:
oyuna sürekli bir sey ekleyecekler ve bu her ekleme yaptiklarinda dil dosyasini tekrar ve tekrar düzenlemeleri gerekiyor. suan oyun dosyalarinin icinde türkce yamanin saglanmasi icin olan temeli yerlestirmisler zaten, eger erken erisimde türkce cikmazsa bir kisi zaten o dosyayi türkceye cevirip aticaktir foruma.


Bu biraz da görüldüğü gibi çalışma şekilleri. Her yeni bir şey eklendiğinde çeviri yapmak yerine, en son her şey bittiğinde çevirecekler demek ki.

 

lied

Knight at Arms
Best answers
0
Tabiki çok ayıp len çünkü talewordsün tek amacı türklere oyun yapmak öncelik hep türkler neden ingilizce daha önce çıkıyoki dünya piyasasını öp geç önemli olan türkiye cCc TürQler MoruQ cCc biz zaten watan millet sakarya bu oYunU nirVanaya taşicaz hellal nvdiaamd reyiz sesimiz soluğumuz olduğn için <3
 

Kurnαz

Sergeant Knight at Arms
Best answers
0
"Ev sahibimiz Sakat Bozkır Atı şerefine kadeh kaldıralım." şeklindeki hatalarla karşılaşmayacaksak ben oyunun tamamen çıkmasına kadar bekleyebilirim. :d
 

AlucardVshen

Regular
WBNWM&B
Best answers
0
Umrumda değil şahsen. İstiyorlarsa hiç eklemesinler Warband'ın Türkçesini taş çatlasın beş kere falan kullanmışımdır
 

MulticastOgre

Veteran
WB
Best answers
0
Niye ayıp olsun harbiden? İngilizceni geliştirirsin uluslararası dil sonuçta. Oyun edebiyat ağırlıklı değilki elzem olsun Türkçe çıkması?
 

HUMMAN

Banned
Best answers
0
En son bittiğinde çevirmek daha kolay, çevirmen vs. kiralayacaklar muhtemelen. Erkin Erişim güncelleneceği için çeviriler de güncellenmek zorunda kalacak, yani pratik ve makul olanı bu. Evet insan güdüsel olarak oyun çıktığında Türkçe dil seçimi görmek istiyor ama eklenmemesi Türkçe'yi önemsemedikleri anlamına gelmiyor. Kargalara yem ederim diye deyim kullanıyorlar oyunda, bizi de düşünüyorlar.  :fruity:
 

nvdiaamd

Özür dilerim taleboylar...

Oyunun erken erişimi bir kaç sene daha sürecek. O sürede Türkçe bekleyebilirim. Ne olacak ki? Sorgulamak gereksiz. Eleştirmek gereksiz. Yanlışa yanlış demek gereksiz.

Ne de olsa birileri yanlışı bir şekil doğru ile değiştiriyor. Herkes kendince haklı.

Birisi de çevirmen kiralayacaklar vs demiş. Neyse boşa vakit kaybı...
 

Arkenhes

Knight at Arms
M&BWBWF&SNWVC
Best answers
0
nvdiaamd said:
Özür dilerim taleboylar...

Oyunun erken erişimi bir kaç sene daha sürecek. O sürede Türkçe bekleyebilirim. Ne olacak ki? Sorgulamak gereksiz. Eleştirmek gereksiz. Yanlışa yanlış demek gereksiz.

Ne de olsa birileri yanlışı bir şekil doğru ile değiştiriyor. Herkes kendince haklı.

Birisi de çevirmen kiralayacaklar vs demiş. Neyse boşa vakit kaybı...
Herkes görüşünü dile getirebilir ancak senin görüşünü dile getirme biçimin yanlış. Karşındaki insanlara taleboy diyorsun ama bu konuşma stili ile tale”hater” oluyorsun.

Bu sorgulamak, eleştirmek değil; kin kusmak. Kendi kafanda kendi doğrularını oluşturmuşsun ve buna karşı gelen herkese aynı kinle karşılık veriyorsun. O yüzden konuda sağlıklı bir iletişim yok.

Konuya gelirsek, erken erişimde Türkçe olmamasını bir nebze anlayabilirim. Sonuçta “İngilizce” dünya üzerinde pek çok bölgede en azından ortalama altı bilinen ve çokça konuşulan bir dil. Bir İngiliz veya Amerikalının yanında İtalyanlar, Almanlar, Fransızlar ve Türklerde dahil olmak üzere diğer bir çok ırka mensup kişi erken erişimi bu dilde oynayıp test edebilir ve oyunun tez elden tam sürüme yaklaşmasına yardım edebilir. Ancak bu süreçte sırf devletten destek alındı veya oyunu bizler yaptık diye bu karmaşanın yanında birde Türkçe dil desteği eklemek gidişatı yavaşlatmaktan başka bir işe yaramaz. Ancak “full release” Türkçe’siz bir biçimde çıkarsa o zaman bende bunu yanlış bulurum. Bunlar benim şahsi düşüncelerimdir.
 

AlucardVshen

Regular
WBNWM&B
Best answers
0
Ortada bir hata mı var ki eleştirelim? Türkçe eklememişler vay ne kadar büyük kayıp biz ne yaparız dostlar? Bu acı eksiği nasıl kapatırız? Biz 8 yıl boyunca bunu mu bekledik? İnanamıyorum, kesinlikle almayacağım.
 

LaggerLord

Knight
Best answers
0
Türk bir firma ve bırak hadi seslendirmeyi oyuna bir çeviri bile yapamıyorsa yazıklar olsun kardeşim. Sonrada bu miletten oyunu orjinal almasını bekleyecekler. Bazıları yok daha sonradan ekleyecek falan demişte bi zahmet onuda yapsınlar yav. Yinede bu oyunu türkler kendi dilinde erken erişimde oynamak istemez mi?  Bizene oyun bittikten sonra ne olacağına. Herkes yıllardır bekliyor sonuçta. Ama şaşırmıyorum. Çünkü dandik viking conquest'i bile çeviri yapmadılar bunlar. Bu konuda Crytek'i tek geçerim. Adamlar satmayacağını bile bile seslendirme desteği bile verdiler oyunlarına ki bu şirketin zaten %95 yabancı.
 

Erozbey

Duke
M&BWBWF&SNWVC
Best answers
0
Dandik Viking Conquest'in çevirisini yapacak olan Taleworlds değil, DLC'yi yapan kişiler. Ayrıca sadece ingilizcenin olmuş olması anormal bir durum değil. Ortak dil ingilizce, hızlıca işlerini halletmek için diğer dilleri diğer ekiplere verecekler. Söylenmenin pek anlamı yok.
 

LaggerLord

Knight
Best answers
0
Erozbey said:
Dandik Viking Conquest'in çevirisini yapacak olan Taleworlds değil, DLC'yi yapan kişiler. Ayrıca sadece ingilizcenin olmuş olması anormal bir durum değil. Ortak dil ingilizce, hızlıca işlerini halletmek için diğer dilleri diğer ekiplere verecekler. Söylenmenin pek anlamı yok.
DLC yapanlar yabancılar. Adamlar mecbur mu? Taleworlds'un bunu desteklemesi gerekiyor. Sonuçta onaylarıyla satılan bir ürünleri. Alt tarafı bir çeviri ya. Yıllardır Türkiye'de bir kitle bekliyor oyunu. İngilizce ortak dil ama türkçe firmanın  ana dili. Bu ufak detayı çok görmemeliler. Biraz farkımız olsun o kadar. Kimse ingilizce bilmek ya da bilse bile oynamak zorunda değil.
 

Bjorn The Hound

Grandmaster Knight
WBVCNWWF&SM&B
Best answers
0
Yıllardır İngilizce bilmeyen yabacılar da bekliyor oyunu. Onlardan bir farkımız yok. Var aslında onlar daha çok satın alıyorlar oyunu.