localization

  1. In Progress Русский - RU 7zaMwF08

    Your opponent attacks the village of another faction, you are trying to protect the virgin. <string id="7zaMwF08" text="While you were raiding {SETTLEMENT}, {PARTY} came to aid the village. You decided to..." /> 1. I'm a defender, not a striker. 2. The name of the settlement is not displayed. 3...
  2. How to register custom text processor class (inherited from the TaleWorlds.Localization.TextProcessor.LanguageSpecificTextProcessor) in system?

    Hello everyone, I am creating localization for a new non-official language and want to add a text processor for it. I created a text processor using tips from this tutorial. Now I want to register it in the system to be able to use it inside localization files by specifying it in the attribute...
  3. In Progress English Localization Deterioration in Any Language - 1.2.3 Beta

    NOTE 1: This is a repost of my previous post in the Steam forum, but the moderator said I need to repost it here. (The moderator said this is the translation bug, but I bet not. It's the errors in the program). NOTE 2: I'm playing in the Japanese language, but this error seems to be common with...
  4. Lesbosisles

    Resolved Русский - RU [Beta 1.2.0] "Last seen in..." entry broken in Russian localization

    Summary: If you switch the game to Russian language and try checking the character's last whereabouts in it, instead of the settlement name you'll see "ERROR: Pred vareable has not been set before...". The problem is specific to Russian localization only, English version indicates the variable...
  5. blackbatuhan

    Mount&Blade: Warband - BannerPage 3.0 Türkçe Yama Çalışması [ÇEVİRİ DURDURULDU]

    M&B: Warband - BannerPage Mod 3.0 Türkçe Yama İnternetten araştırdığım kadarıyla bu oyunun birkaç dil desteği var fakat böyle güzel modun Türkçe seçeneğinin olmaması canımı sıktı. Hem bu yüzden hem kendimi geliştirmek amaçlı modun Türkçe'ye lokalizasyonunu yapmaya karar verdim. 11.10.2022...
  6. Yet Another Translation: Hungarian (1.8.0)

    Hi! First of all, for the moderators passing by; this is my first physical appearance on the Taleworlds forum, so excuse me if I had posted this in the wrong section. The title says it all, I am planning to create a mod or some sort of localization, in order to translate the game into...
  7. Muirhied

    Madarin Character names and text chat Missing From Multiplayer

    Apparently You haven't Done any Mandarin Localization since warband https://forums.taleworlds.com/index.php?threads/no-chinese-text-in-multiplayer-chat.361292/. I think Its time you do since I can't even See what they're saying in multiplayer. Also Mandarin Speaking Players Were also complaining...
  8. Lesbosisles

    In Progress Русский - RU [e1.7.0 Beta] Missing text in children's education 3rd stage

    Translation Error: During children education, after you choose 2 skills, there is a stage, where the game randomly gives your child an additional skill point. In Russian localization, the text with the description is missing. Check screenshots for better understanding. Corrected Translation...
  9. Aragas

    [Tool] Localization Parser

    This tool allows to extract every hardcoded localization string (e.g. `{=TauRjAud}{NAME} of the {FACTION}`) from the game's libraries or from a module's libraries to a .csv file. Link to the GitHub repository. Using as a dotnet Tool Installation 1. Install the latest .NET 5.0 Runtime. 2. Run...
  10. Meaning481

    1.5.10 has a small punctuation error in the English cutscene subtitles.

    Dear development team. There is a small error in the English subtitles of the newly added campaign cutscene that I hope can be easily fixed. There is a contracted "it's" in one of the lines that is spoken as the possessive "its" by the narrator. I hope this is easy to fix. I otherwise love the...
  11. Thai Localization (Bitmap Font)

    The problems we face now: # game cannot be displayed in Thai correctly. When translated, the result displayed as a square box # We found that games use Bitmap fonts and PNG files in the game package that we are unable to edit # And we have also found that one of your "Galahat fonts" in TTF...
  12. OliverWu

    Discussion about Community Contribution to Modding Kit and Documentation

    Hi Taleworlds, Thanks for your work on Modding Kit and Documentation, I (as a team member of YiGu Studio, who are working on MB2 ThreeKingdoms Mod now), want to contribute to make our Modding Tools better! AFAIK, the texts/strings in Modding Kit are hardcoded, which makes localization very...
  13. SP - Player, NPCs & Troops Who are you? - Said my sister

    Hello! I'm sure others may have commented on this in the past, but just wanted to say that I find it very strange that my brother and sister have no idea who I am. One afternoon in the localization files to swap this to "Greetings, [insert gender of family member]! How are you?" would be great...
  14. wesir

    User Editable Localization?

    I have a mod with a fair amount of downloads and was wondering if anyone knew of a localization solution/nuget package that would generate localization files that a user could edit/test and then PR back into my mod. I know I can make a resx file to do it but I only speak english (and probably...
  15. SP - General Crowdsourcing official localization?

    In my time as a volunteer translator with several major platforms, especially Early Access games on Steam, I've seen how open translation works out given different kind of games, ie. Minecraft's very simplistic nature to more narrative-based games requiring entire scripts to be translated, and...
  16. HunterZeno

    [Bannerlord] TRADUZIONE ITALIANA (Main Patch e1.5.0)

    Salve! Sono riuscito a tradurre buona parte del gioco, seppur vi sono alcuni bugs che sto cercando di risolvere. Questo perché la modalità di traduzione da me utilizzata non si basa sulle competenze linguistiche, bensì all'applicazione di un metodo che mi ha concesso di ottenere tali risultati...
  17. OliverWu

    How to do localization for a Mod?

    What should a Mod provide? A list of texts? After translation, how to apply the translation? Thank you!
  18. The player kingdom's name in the game logs appear as the player's dynasty name, not the kingdom's name.

    I founded the Empire of Calradia via the main quest and managed to persuade a few clans to join my kingdom. However, when a lord in my kingdom (let's say his name is Crotor) is captured by enemy lord as a prisoner, the displayed game log message is as the following: "Crotor of AwesomeFamily was...
  19. Please change the localization of Varyag to Sturgian Varyag, for consistency.

    The cultural regular troops have designated signifier at the start of their name, such as "Empire" Elite Cataphract or "Aserai" Mameluke Regular. However, this does not apply to only two troops in the game, Varyag and Veteran Varyag, which are the mid-tier Sturgian noble troops. Please consider...
  20. When do we get Russian interface?

    When do we get interface on Russian language? This spring? Summer? Never? I know that different Russian modders made moddes for this, but it is very bad quality, so I wanna get OFFICIAL version. This question is very important for many people.
Back
Top Bottom