~Ghost said:Hala eleman lazımsa yaz beni de.
~Ghost said:Hala eleman lazımsa yaz beni de.
M.ArdA said:Lütfen çeviriyi yapmadan önce oyunu bitirin. Karşılaşmadığınız ve daha önce görmediğiniz yerleri çevirmeye çalışmak çeviri adına yanlış bir strateji olur ve olası spoiler muhabbetine girmiyorum bile. Sözlükte karşınıza çıkan ilk kelimeyi şak diye doğru diye yapıştırmayın da mümkünse. Kolay gelsin.
Bende bu düşüncedeyim aslında ama illa niyetleri varsa yardımcı olurum.GeN said:M.ArdA said:Lütfen çeviriyi yapmadan önce oyunu bitirin. Karşılaşmadığınız ve daha önce görmediğiniz yerleri çevirmeye çalışmak çeviri adına yanlış bir strateji olur ve olası spoiler muhabbetine girmiyorum bile. Sözlükte karşınıza çıkan ilk kelimeyi şak diye doğru diye yapıştırmayın da mümkünse. Kolay gelsin.
Kesinlikle katılıyorum. İngilizcesi gerçekten iyi olanlar ceviriyi yapsın. Başlangıç düzeyinde olanlara ceviri yaptırırsanız abuk subuk şeyler ortaya çıkacak. Bu yüzden ceviriyi yapacak arkadaşları seçerken seçici olun ve ingilizce düzeyine göre çeviri ekibine alın. Her bende katılamak istiyorum diyeni almayın.
Size ve ekibinize başarılar dilerim. Ne zamanki türkçe yama çıktı o zaman dlc yi satın alacağım.
Hiç okuyup araştırma yapmadığın yazından belli.SeaMs said:Yerli oyun yapımcımız yani adı üstünde yerli ve Türkçe arayüz ve alt yazı yok, sadece bu durumu görünce çok üzüldüm ve büyük hayal kırıklığı. Türkçe çeviriyi oyuncuların kendi çabalarıyla yapması ayrı bir üzücü durum, Yetkililer en yakın sürede kendileri bir Türkçe yama çıkarsa çok iyi olucak.
Yazdım.~Ghost said:~Ghost said:Hala eleman lazımsa yaz beni de.
Dediğim gibi,dediklerinizin ciddi anlamında farkındayım,elimden-mizden- geldiği kadar iyi bir şey çıkarmaya çalışacağız. Teşekkür ederim iyi dileklerin için.GeN said:M.ArdA said:Lütfen çeviriyi yapmadan önce oyunu bitirin. Karşılaşmadığınız ve daha önce görmediğiniz yerleri çevirmeye çalışmak çeviri adına yanlış bir strateji olur ve olası spoiler muhabbetine girmiyorum bile. Sözlükte karşınıza çıkan ilk kelimeyi şak diye doğru diye yapıştırmayın da mümkünse. Kolay gelsin.
Kesinlikle katılıyorum. İngilizcesi gerçekten iyi olanlar ceviriyi yapsın. Başlangıç düzeyinde olanlara ceviri yaptırırsanız abuk subuk şeyler ortaya çıkacak. Bu yüzden ceviriyi yapacak arkadaşları seçerken seçici olun ve ingilizce düzeyine göre çeviri ekibine alın. Her bende katılamak istiyorum diyeni almayın.
Size ve ekibinize başarılar dilerim. Ne zamanki türkçe yama çıktı o zaman dlc yi satın alacağım.
Zaten amacımızda ingilicesi el vermeyen arkadaşları bu dlc'ye kazandırabilmek.SeaMs said:Yerli oyun yapımcımız yani adı üstünde yerli ve Türkçe arayüz ve alt yazı yok, sadece bu durumu görünce çok üzüldüm ve büyük hayal kırıklığı. Türkçe çeviriyi oyuncuların kendi çabalarıyla yapması ayrı bir üzücü durum, Yetkililer en yakın sürede kendileri bir Türkçe yama çıkarsa çok iyi olucak.
Ekledim.Arkadaşlar bugün başlamayı düşünüyorduk ilk çeviriye,ben bir kısım(Ayarlar ana ekran zart zurt)çevirdim.Normal parçalara daha sonra başlamak zorunda olabiliriz,çünkü iki de bir updateler geliyor,biraz daha bekleyip yollacağım sizlere.Tiags Luvianne said:Yaz beni öyleyse, yardımcı olurum büyük ölçüde.
Ümidimiz oTouch said:Başarılar,geç olsun ama güç olmasın yeter.
Dragon Caliph said:Başarılar...
Sağolun.SilentDurdt said:Şimdiden kolay gelsin.
Resmî Türkçe dil sürümü gelinceye kadar devam eder çalışma. Ondan önce de çıkabilir ama tarih kesin değil.Harly Davidson said:güç sizinle olsun gençler başarılar ne zaman gelir tahmini?
Bana düşen satırları atarsın o zaman özelden.Oyunu geç yükleyeceğim sanırım.Propaganda said:Program yok,excel dosyasına benzer bir programla satırların olduğu dosyaya giriliyor.Satırları tek tek çeviriliyor.Dlc olmayan arkadaşlara ben atıcam satırları,bana yollayacaklar çevirisini.Bu arada evet,sp si iyi.Onda bir sıkıntı yok.Ama görsel optimizasyonu,düşük pcleri çökertecek derecede kötü.Mp den bahsetmiyorum bile,resmen mp olsa da olur olmasa da olur kafasıyla yapılmış.Ama onun dışında,evet sp'ye tek laf etmek yakışmaz.