[Traduzione ITA] A clash of kings - Warband mod

Che versione di ACOK usate?

  • Altra

    Votes: 1 11.1%
  • 1.3

    Votes: 0 0.0%
  • 1.31

    Votes: 0 0.0%
  • 1.4

    Votes: 1 11.1%
  • 1.5

    Votes: 0 0.0%
  • 2.0

    Votes: 4 44.4%
  • 2.1

    Votes: 3 33.3%

  • Total voters
    9

Currently viewing this thread:

Mi sono accorto che avete tradotto molti nomi di città , fortini eccetera , così contrasta con le quest iniziali mettendo leggermente in difficoltà, non sarebbe meglio lasciarle originali?
 

JabdiMelborn

ciauz^^
Section Moderator
M&BWBWF&SNWVC
MrJackSkeletron said:
Mi sono accorto che avete tradotto molti nomi di città , fortini eccetera , così contrasta con le quest iniziali mettendo leggermente in difficoltà, non sarebbe meglio lasciarle originali?
...Spiegati meglio, in che modo contrtesterebbe con le quests...?

ciauz^^,
Jab
 
JabdiMelborn said:
MrJackSkeletron said:
Mi sono accorto che avete tradotto molti nomi di città , fortini eccetera , così contrasta con le quest iniziali mettendo leggermente in difficoltà, non sarebbe meglio lasciarle originali?
...Spiegati meglio, in che modo contrtesterebbe con le quests...?

ciauz^^,
Jab

Nelle quest i nomi dei luoghi sono in inglese invece nella mappa no, ciò messo un po per cercare snakewood che in italiano era tradotto forte del serpente una cosa così, ovviamente io cercavo serpente di legno poi altri luoghi hanno un nome nella mappa invece nelle missioni no, hanno quello originale.
 

Jostino

Section Moderator
M&BWBWF&SNWVC
CONSIGLIO per tutti. MAI e poi MAI installare traduzioni se non sono complete. Creano problemi come quelli riscontrati da MrJackSkeletron. :smile:
 
Jostino said:
CONSIGLIO per tutti. MAI e poi MAI installare traduzioni se non sono complete. Creano problemi come quelli riscontrati da MrJackSkeletron. :smile:

Ma in realtà sono sciocchezze, però meglio dirle. Si poteva risolvere mettendo direttamente come il gioco vanilla permette, il poter cliccare su nome e ricercarlo nella mappa, ma questo dovrebbe farlo il gruppo che sta creando la mod.
 

Jostino

Section Moderator
M&BWBWF&SNWVC
MrJackSkeletron said:
Jostino said:
CONSIGLIO per tutti. MAI e poi MAI installare traduzioni se non sono complete. Creano problemi come quelli riscontrati da MrJackSkeletron. :smile:

Ma in realtà sono sciocchezze, però meglio dirle. Si poteva risolvere mettendo direttamente come il gioco vanilla permette, il poter cliccare su nome e ricercarlo nella mappa, ma questo dovrebbe farlo il gruppo che sta creando la mod.
Vanno dette esatto e sicuramente ci stanno lavorando :smile:
 

JabdiMelborn

ciauz^^
Section Moderator
M&BWBWF&SNWVC
MrJackSkeletron said:
Allora come prosegue la traduzione, la mod è ferma dal 17 maggio, almeno così vedo da moddb..avevo intenzione di rii giocarla
...Come riportato in prima pagina la traduzione e' ferma alla versione 2.0 di ACOK...
...mentre la mod attualmente e' alla 2.2...

ciauz^^,
Jab
 
JabdiMelborn said:
MrJackSkeletron said:
Allora come prosegue la traduzione, la mod è ferma dal 17 maggio, almeno così vedo da moddb..avevo intenzione di rii giocarla
...Come riportato in prima pagina la traduzione e' ferma alla versione 2.0 di ACOK...
...mentre la mod attualmente e' alla 2.2...

ciauz^^,
Jab

Chi la portava avanti si è fermato? non aggiorneranno mai più?
 

Jostino

Section Moderator
M&BWBWF&SNWVC
MrJackSkeletron said:
JabdiMelborn said:
MrJackSkeletron said:
Allora come prosegue la traduzione, la mod è ferma dal 17 maggio, almeno così vedo da moddb..avevo intenzione di rii giocarla
...Come riportato in prima pagina la traduzione e' ferma alla versione 2.0 di ACOK...
...mentre la mod attualmente e' alla 2.2...

ciauz^^,
Jab

Chi la portava avanti si è fermato? non aggiorneranno mai più?
Purtroppo dovrai attendere una loro risposta.
 
Top Bottom