La Lingua Italiana

Users who are viewing this thread

Io nemmeno, ma dovrebbe parlare proprio di come anche in passato l'italiano era sempre soggetto a prestiti da parte di lingue straniere e anche molte parole che adesso crediamo prettamente italiane in realtà derivino da termini stranieri. Resta il fatto che comunque io sono per l'italiano vero e proprio dove possibile L_L
 
Vorrei parlare un po' di anglesismi...
Vivendo in Belgio (parte francofona) ho potuto constatare quanto i francofoni evitino gli anglesismi, ad un livello anche esagerato. Qui Instagram lo chiamano Anstagram, Internet diventa Anternet (non si può sentire...). Spiderman pronunciato proprio come è scritto poi... ogni volta che lo sento così mi si drizzano i peli delle braccia... Anche certi nomi di attori li storpiano in una maniera indecorosa... tipo Tom Hanks ho sentito qualcosa come Tom Honk... e Dante, visto in un programma francese, veniva chiamato "Dont". Pensate se noi chiamassimo qualcuno Guillaume così come scritto, mentre invece si pronuncia "Ghiom". Ciao GUILLAUME, come stai?
 
Back
Top Bottom