Kabraxis
Tamam, sana şöyle sorayım;
Pusu'yu biliyorsundur. Türk oyunu. Türkçe çıktı. Peki Türkiyede, etrafında oyunu alan (orjinalini) kaç kişi tanıyorsun? Peki o oyunu çıkaran firmların (3TE Games'i kastediyorum. Yogurt Tek'i ARCHER kurtardı...) sahiplerinin Bankalardan aldıkları borçları ödeyememeleri yüzünden mahkemelik olduklarını ve hapis cezası alacaklarını biliyormusun? Adamlar,biz TÜRK oyuncuları için TÜRKÇE bir oyun yaptılar. Oyun hiç te kötü değil aslında, ekleyeyim. Adamların tek suçu oyunu TÜRK piyasasına göre uyarlamış olmaları. Ve doğal olarak, oyun 20 YTL'ye bile alıcı bulmadı. (Oyunun maliyeti ~700 milyar TL idi [yanlış olabilirim], ki eğer öyleyse ucuz bile...)
Bence Taleworlds'ün kararı çok doğru. Olmayan bir piyasa için oyun yapmaktansa, yurtdışına yönelmeyi seçtiler.
Lafına da kesinlikle ve kesinlikle katılmıyorum.
Bu arada Norveçlilerin mod çalışmalarından birinin de oyunu Norveç diline çevirmek olduğunu, ve oyunu da %80 çevirdiklerini de söylemek isterim. Aslında yapması zor bir iş değil ama, biz hazırını istiyoruz galiba. Ben kendim bir ara uğraşmıştım ama, çok yavaş ilerlediğim için vazgeçtim.
edit: bu arada kime reklam ettiğini de sorayım
Ah, işte bu iş biraz zor. Eğer oyuna konuşma sesleri de eklenirse, oyunun boyutu 300-400 mb'a fırlar ki, şöyle de bir engel var: isimler. Bir RPG oyununda biriyle konuşurken, eninde sonunda ismini söylemesi gerekir (örn: Trainer'ın ilk cümlesi: "Greetings, Kabraxis"), ki kesinlikle imkansız birşey. Hiçbir oyunda NPC'yi belli bir kelime söyleyecek şekilde yartamazsınız. Bilgisayarı konuşturma, ancak WinXP'deki "konuşma" programcığı kadar gerçekçi olur. Denemek isteyen XP sahipleri: Denetim Masası>Konuşma. İngiliz aksanı kullandığını belirteyim.
Aslında bu iş Diablo'da iyi kotarılmıştı ama, onu RPG den saymak olmaz.
Pusu'yu biliyorsundur. Türk oyunu. Türkçe çıktı. Peki Türkiyede, etrafında oyunu alan (orjinalini) kaç kişi tanıyorsun? Peki o oyunu çıkaran firmların (3TE Games'i kastediyorum. Yogurt Tek'i ARCHER kurtardı...) sahiplerinin Bankalardan aldıkları borçları ödeyememeleri yüzünden mahkemelik olduklarını ve hapis cezası alacaklarını biliyormusun? Adamlar,biz TÜRK oyuncuları için TÜRKÇE bir oyun yaptılar. Oyun hiç te kötü değil aslında, ekleyeyim. Adamların tek suçu oyunu TÜRK piyasasına göre uyarlamış olmaları. Ve doğal olarak, oyun 20 YTL'ye bile alıcı bulmadı. (Oyunun maliyeti ~700 milyar TL idi [yanlış olabilirim], ki eğer öyleyse ucuz bile...)
Bence Taleworlds'ün kararı çok doğru. Olmayan bir piyasa için oyun yapmaktansa, yurtdışına yönelmeyi seçtiler.
ne olursa olsun oyunu turk yapıosa kesinlikle Türkçe çıkarmalı
Lafına da kesinlikle ve kesinlikle katılmıyorum.
Bu arada Norveçlilerin mod çalışmalarından birinin de oyunu Norveç diline çevirmek olduğunu, ve oyunu da %80 çevirdiklerini de söylemek isterim. Aslında yapması zor bir iş değil ama, biz hazırını istiyoruz galiba. Ben kendim bir ara uğraşmıştım ama, çok yavaş ilerlediğim için vazgeçtim.
edit: bu arada kime reklam ettiğini de sorayım
cengizhan said:adamın yanına gidip konuştuğun zaman hep ingilizce yazılar çıkıyor işte bütün mesele bu adamlar sesli konuşsunlar ve zahmet olmaz ise lütfen türkçe konuşsunlar.
Ah, işte bu iş biraz zor. Eğer oyuna konuşma sesleri de eklenirse, oyunun boyutu 300-400 mb'a fırlar ki, şöyle de bir engel var: isimler. Bir RPG oyununda biriyle konuşurken, eninde sonunda ismini söylemesi gerekir (örn: Trainer'ın ilk cümlesi: "Greetings, Kabraxis"), ki kesinlikle imkansız birşey. Hiçbir oyunda NPC'yi belli bir kelime söyleyecek şekilde yartamazsınız. Bilgisayarı konuşturma, ancak WinXP'deki "konuşma" programcığı kadar gerçekçi olur. Denemek isteyen XP sahipleri: Denetim Masası>Konuşma. İngiliz aksanı kullandığını belirteyim.
Aslında bu iş Diablo'da iyi kotarılmıştı ama, onu RPG den saymak olmaz.