Traduções em português/espanhol?

Users who are viewing this thread

Great_Duke

Grandmaster Knight
Ainda falta um tempinho (tempão que não seja espero! ) para esse meu projeto ficar pronto ( "Bitter Earth", um mod "overhaul" que se passa num cenario pós-apocaliptico) e eu andei pensando em fazer traduções para o português e espanhol. Me pergunto se isso vale o esforço,se beneficiaria alguem que não se vira muito bem com o inglês...

comentários? opiniões?

Vale lembrar que o Bitter Earth vai ser cheio de dialogo/texto, e quests com final aberto no melhor estilo Fallout/ Baldur's Gate, diferentemente do M&B vanilla...
 
suena muy interesante el proyecto.
Por mi parte no necesitaría una traducción porque mi inglés es bastante bueno, pero no sé el resto de la comunidad qué opine.
 
mue ingles é bom só que seria util para faser a minha mãe para de diser
olha o pequeno andrézinhu falando ingleis olha olha olha ele é tão inteligent
pequeno é a -**/-/*--
e eu tenho um amigo que joga mais não intende nada de inglês tive que traduzir 8 mods pra ele
The last days
Swadian civil war
Holy war
fantasy mod
rpg mod T.T
fantasy mod
Sieges mod
Batle for sicily

assim eu digo

faça uma tradução por favor² se não eu vou me ferrar
 
Uma tradução poderia ser muito interessante, mas provavelmente só seria útil a médio/longo prazo. Tenho a impressão de que, no momento, todos os membros deste sub-fórum (pelo menos da parte luso-brasilieira) compreendem razoavelmente bem o inglês; então, uma tradução para o português seria (quase) irrelevante.

Por outro lado, as traduções (tanto do seu mod, quanto do vannila) podem atrair pessoas que normalmente não jogariam (e o mesmo pode valer para o sub-fórum), então...  :roll:
 
Ajudaria muito, meu ingles eh horrivel!!!
DarkAnd poderia upar a tradução do the last days pra mim???? :mrgreen:
 
Eu tinha me proposto a traduzir o jogo, mas meu tempo encurtou e inclusive tive que abandonar um projeto de mod que eu tinha.
 
Caramba, seria perfeito...mesmo sabendo ingles, um jogo em portugues é sempre otimo...a tradução seria perfeita Great_Duke..!
já que seu priojeto terá muitas conversas, textos e dialogos...uma tradução seria perfeita...
:grin:
 
É , decidi eventualmente fazer uma tradução depois de lançar a primeira versão do mod.

Realmente vai ser dificil para alguem não fluente em inglês jogar um mod cheio de texto e, além do mais, não é grande trabalho traduzir tudo. Além de que é um bom exercicio gramatical.

Existe algum mod traduzido?
 
Acho que uma tradução atrairia muitas pessoas para o jogo.
Já vi muitos comentarios de pessoas q param de jogar pq não entendiam nada.
Eu uso um tradutor virtual mais é horrivel ter que ficar digitando tudo e muitas vezes a tradução fica inconprienssivel
 
O módulo Native eu não consigo entender como alguém teria dificuldades para jogar. Mesmo para quem não sabe nada de inglês, é bastante intuitivo e não necessita de leitura de longos textos, mesmo porque não existe trama.

No caso do Bitter Earth do Duke, aí assim o pessoal estaria lascado. :razz:
 
Realmente, jogar o native basicamente não teria problemas...exceto quando se fala em quests. Como um leigo poderia entender até a coisa mais simples? como qual armadura é preciso para recrutar Marnid ou qual é a ultima missão que um dos "lords" da sua facção lhe deu?De qualquer jeito, existe o patch em espanhol...em que qualquer Brasileiro ou Português pode se virar  :razz:

Mesmo assim, o melhor do M&B são os mods...pelo menos os maiores( TLD ? ) deveriam ter uma tradução simples ou um guia em português/espanhol. Só é preciso voluntarios  :razz:
 
Realmente :razz:

Mas eu diria para essas pessoas - deixe de ser preguiçoso e pegue um dicionário. :razz:
Foi assim que aprendi o (pouco) que sei de inglês.

Traduzir um mod como o TLD não envolve *muito* trabalho, mas infelizmente estou um pouco sem tempo. Eu estava disposto a fazer. :/
 
Desculpa a noobisse, mas, onde fica o arquivo com os textos e com qual programa posso abri-lo?
 
Fala Slash,

Vc precisa do module system. São basicamente os scripts do jogo em formato Python... Pode parecer complicado no inicio mas na verdade para fims simples (mudar um nome, adicionar um item) é moleza. Apenas re-escrever os textos deve ser a coisa mais facil que existe. Apenas dê uma olhada aqui e vc vai se achar  :wink: :


http://forums.taleworlds.com/index.php/board,12.0.html
 
Slash said:
Desculpa a noobisse, mas, onde fica o arquivo com os textos e com qual programa posso abri-lo?
brinque de rahsf com os arquivos que estão na pasta lenguage do mod
 
DarkAnd said:
Slash said:
Desculpa a noobisse, mas, onde fica o arquivo com os textos e com qual programa posso abri-lo?
brinque de rahsf com os arquivos que estão na pasta lenguage do mod

Ah, tem isso tambem...esqueci dessa novidade da versão .8xx  :razz:
 
Back
Top Bottom