dscape750
Banned
Dark Death said:Since you were not trying to be sarcastic (as it came trought), it was all my fault. As you know, English are transletted different in each language, so when I transletted your message in Greek, it was quite sarcastic. In the part you said "when he was curing and healing himself and his troops in his most likely only city beeing swarmed by a hostile war party", the greek translation comes out with a sarcastic tone... It was a misunderstanding from my place (and a little bit my "ego") which worked out that hostile message of mine. (Oh well, guess I am not very good in diplomacy...[Although all my friends say the opposite ]).
That's understandable. English is something of an incomplete language sometimes. Or at least it seems like that. I could understand where you would have trouble figuring out how things are meant. It's difficult over the internet to determine how things are meant to be spoken in English.