Pedido de ajuda urgente

Users who are viewing this thread

Feerspoir

Knight
Oi malta,

Estou a traduzir uma brochura sobre segurança na Internet para pais de internautas e necessito de acrónimos portugueses (em língua portuguesa) usados em mensagens instantâneas e em salas de chat para poder substituir os ingleses no texto original (tipo lol, afk, brb).

Tudo ajuda: um link para uma lista de acrónimos portugueses, um simples post com um acrónimo e seu significado, etc.

Obrigadão a todos.
 
E aí cara.

Sempre usei acrônimos em inglês mesmo ( e creio que muitos brasileiros também o façam) mas não me recordo de um acrônimo sequer usado comumente em português na internet. O que se vê bastante são abreviações: como vc= você, tbm=também, hj= hoje, e etc.

Creio que seja um fenômeno mais particular da língua inglesa mesmo (onde os acrônimos são usados contantemente mesmo na linguagem falada, como ASAP, por exemplo)
 
Back
Top Bottom