Oblivion Türkçe Yama Çalışması (Düzen Aşamasında)

Users who are viewing this thread

The World

Recruit
Merhaba TaleWorlds ailesi,

Son yılların en bilinen serilerinden biri olan ancak Skyrim dışı oyunları yok sanılan ve oynanmayan The Elder Scrolls IV:Oblivion'u çevirmek kararı aldık. Oblivion mükemmel bir oyun değil, ancak Skyrim ile eş seviyede ve bazı yönlerde geriyken bazılarında daha iyi. Sonuç olarak çok eğlenceli bir oyun ve Türkçe oynama keyfi için çevirmeye karar verdik.

2. olarak Oblivion çevirildiğinde Skyblivion için tek yapmamız gereken biraz değişiklik yapıp yazıları aktarmak olacak, çıkmamış bir oyunu da çeviriyoruz aynı zamanda.

Toplam 32000 diyalog, 62741 yazı ile zor bir iş var karşımızda. Ekibimizden sıkıcı olduğu gerekçesiyle ayrılanlar oldu. Yarı aktif olanlar veya daha sonra aktif olacaklar da var. İngilizce'miz de mükemmel değil, bu unsurlar çeviriyi yavaşlatıyor. Özellikle terimlerde çok takılıyoruz.

Çeviri Ekibi

The World (Aktif)
Khajiit1903 (Çoğu Zaman Aktif)
Swindler22 (Aktif)
Lechuck (Çok iş yaptıktan sonra okul ve sınavlar dolayısıyla ayrıldı)
vatansever (yeni)
Engin Erden (Acemi bir kardeşimiz ama çaba gösteriyor)
Berke Yılmaz (Destek)
Cemilture (Nadir Aktif)
Surtr (Nadir Aktif)
Merlin Desrius (Henüz katılamadı)
Alpito (Aktif)

Başvuru: Forumdan özel mesaj atınız.

Çeviri Durumu

Giysiler: %100
Zırhlar: 744/994
Ench: %100
Mobilyalar: %100
Flora: %50
Malzemeler: %50
Refr: %100
Region: %100
Mühür Taşları: %100
Silahlar: 1273/1319
Büyüler: 400/1205

Terimlerde çok zaman kaybettiğimiz için terimsiz kısımlara geçiyoruz.

(1-2 günlük düzen aşamasına girmiştir)
 
Proje kesinlikle gerçektir. Oblivion gibi görevleri Skyrim'den çok daha iyi bir olan oyun kesinlikle çevrilmeyi hak ediyor. Ayrıca kitaplar ve görevler gibi zor bir kısım önceden çevrilmişti. Bizde bunu tamamlamaya çalışacağız. Şimdilik item'lerle başladık. Hatta oklar bitti. Ama diyalog konusunda Skyrim'den kesinlikle daha zengin bir olan bu oyunu çevirmek için 5 kişi kesinlikle yetmez. The World'un dediği gibi günlük 10 dk ayırmanız bile yeter.  :smile:
 
Açıklama güncellenmiştir, açıkçası forumdaki 500 sayfa Skyrim tartışmasını görüp buraya yazı yazılmaması üzücü geldi...
 
SEVERUS SNAPE said:
Daha önce bu oyunu oynamamıştım.Çeviri ile birlikte oynayabileceğim.Acaba ek paketleri çevirecekmisiniz?Kolay gelsin.
Ek paketlerde beraber çevriliyor. Hepsini tek bir dosyaya koymuşlar çünkü. :smile:
 
Çeviri durumu devam ediyor mu? ertelendı mi? bulamıyorum tukce yama sadece gorewler turkce olsun yeter benm ıcın ama malesef bulamadım :sad:
 
Selamlar! Elder Scrolls Türk ailesinin sıradan bir üyesi, aynı zamanda hiçbir çeviriye katkıda bulunmamış (:mrgreen:) ferdi olarak, Oblivion Türkçe Yamasının çıktığını bildirmek isterim. Sade Oblivion değil, Forumumuz serinin ilk oyunu olan The Elder Scrolls I: Arena'nın da Türkçe Yamasını çıkardı. The Elder Scrolls II: Daggerfall ve The Elder Scrolls III: Morrowind oyunları henüz çeviri aşamasında. Söylediğim gibi çevirilere hiçbir katkım yok, ama arkadaşlarım adına gurur duyuyorum ve bundan sizler de faydalanın.

Code:
http://www.elderscrollsturk.com/konu-oblivion-goty-turkce-yama.html?pid=160040#pid160040

Code:
http://www.elderscrollsturk.com/konu-tes-arena-turkce-ceviri-calismasi-tamamlandi.html?pid=136632#pid136632
 
GenghisKhan said:
Selamlar! Elder Scrolls Türk ailesinin sıradan bir üyesi, aynı zamanda hiçbir çeviriye katkıda bulunmamış (:mrgreen:) ferdi olarak, Oblivion Türkçe Yamasının çıktığını bildirmek isterim. Sade Oblivion değil, Forumumuz serinin ilk oyunu olan The Elder Scrolls I: Arena'nın da Türkçe Yamasını çıkardı. The Elder Scrolls II: Daggerfall ve The Elder Scrolls III: Morrowind oyunları henüz çeviri aşamasında. Söylediğim gibi çevirilere hiçbir katkım yok, ama arkadaşlarım adına gurur duyuyorum ve bundan sizler de faydalanın.

Code:
http://www.elderscrollsturk.com/konu-oblivion-goty-turkce-yama.html?pid=160040#pid160040

Code:
http://www.elderscrollsturk.com/konu-tes-arena-turkce-ceviri-calismasi-tamamlandi.html?pid=136632#pid136632

Çıkalı baya geçti.
 
Back
Top Bottom