Guys! Dont be fooled, dont put this amateurish and lazy translation made by people who dont have knowledge of the pronunciation of letters and syllables, transcriptions, dont impede literary translation skills.
This localization was made by the most incompetent and non-talented people, in order to attract attention, although the work done by them is a slightly processed text of a standard translator, again without taking into account transcriptions, pronunciations, text and any factional features in the game.
It wouldnt hurt the creators of the translation to start reading the blogs of the developers about fractions before starting the translation and (after reading at least Wikipedia) to transfer objects based on cultures in the game (Vlandia - Normans and European feudal states, Battania-Celts and other barbarians, Sturgia - Russian principalities, etc.) this is one example.
It is clear that the game without localization, however, dont rush to the first thing the community throws at you.
TW not in any way allow to become "this" official localization.
In no case dont put this "translation", its better to wait for other versions or official localization from TW.