Jezz said:Beccata un'altra tra le quick strings "Quei luoghi possono essere vinti solo quando la piena potenza delle nostre forze resta unit".
Commits on Aug 26, 2019
Fixed Gondor helmet distribution, Dale water props, Isengard companion dialogue
@In-Vain
In-Vain committed 17 hours ago
Some minor scene fixes and improvements; Ported some WB only scenes to M&B;
@In-Vain
In-Vain committed 15 hours ago
Pulled latest tanslation updates, including cns, cs, da, fr, it, ko, pl, ru, tr, uk. Thanks to all translators!
@In-Vain
In-Vain committed 15 hours ago
Jezz said:Ho ricominciato con i Beorniani e con la nuova traduzione. Segnalo già un bug . Andando alla Casa di Beorn e chiedendo al saggio di beorn se lì c'erano guerrieri valorosi (ovvero gli eroi da portare appresso, non le truppe classiche), mi sono ritrovato questa risposta "Unexisting string!"
Jezz said:1) Capo Grimbeorn il Vecchio mi ha dato questa missione: "dobbiamo portare la battaglia sul campo nemico, in questo momento possiamo riuscirci solo colpendo le loro pattuglie e i loro messaggeri. Voglio che tu elimini 5 Razziatori del Gundabad compagnie".
2) C'è una truppa "avanzata" dei Beorniani che si chiama Taglialegna dei Boschi, sinceramente fa un pò sorridere, com'era la versione inglese?
3) La truppa "Guardiani del Guado di Beorn", andrebbe messa al singolare come tutte le altre, sia nei menu che in combattimento.
4) in una missione di raccolta metalli mi è apparsa questa opzione tra quelle per completarla: " ti ho portato metallo di migliore qualità, 4 unità di metallo di ottima qualità, poiché ne hai chieste Metallo di buona qualità"
5) i warg in combattimento continuano ad essere identificati come cavalli nelle scritte in basso a sinistra. Inoltre Arco a cavallo non doveva diventare in sella per essere compatibile anche coi warg? A me appare ancora arco a cavallo, ma dopotutto uso i beorniani.
6) quando cerco qualcuno continua ad apparire is around e poi il luogo, inoltre quando il luogo è incerto appare anche questo in inglese.
7) nei concetti del gioco alla voce suggerimenti iniziali correggere "altre hanno truppe meno efficenti" e " I nani hanno un'equipaggiamento impeccabile"
8 ) l'unità Fante di Greenwood dovrebbe essere Fante di Boscoverde (come avviene per le altre unità).
Io scarico dalle nightly patch o direttamente dal github a questo indirizzo Swyter Github, perché alle volte il link nelle nightly ti fa scaricare una patch del luglio 2020.@Gaxleep
...ho visto sul canale discord che stai mantenendo aggiornata la traduzione con i vari update delle nightly_patch che stanno uscendo...
...a tal proposito volevo chiederti, da dove conviene scaricarla, se dal Workshop di steam o dalle nightly_patch del sito github...?
...Ho scaricato dal Workshop la v.3.6, e' l'ultima versione disponibile...?Io scarico dalle nightly patch o direttamente dal github a questo indirizzo Swyter Github, perché alle volte il link nelle nightly ti fa scaricare una patch del luglio 2020.
La 3.6 è l'ultima release della mod....Ho scaricato dal Workshop la v.3.6, e' l'ultima versione disponibile...?
...Perfetto, ho la versione aggiornata allora...La 3.6 è l'ultima release della mod.