TirAeda said:
I had no idea. That was just one of the websites I use to construct something that resembles Old English, though I do tend to sometimes run into the fact I can't find any other sources on such words - and I have no idea where they got them on the site.
You can read about its sources
here. They look extremely unreliable to me (the Old English Wikipedia? Bah, they constantly coin new words, sometimes by borrowing from other Germanic languages, and even if you can justify that, still, they have no regard for whether a word is poetic or not, early or late OE, West Saxon or Anglian... They basically turn OE into a crappy conlang). And that New Anglo-Saxon Chronicle thing, while no doubt interesting, has the exact same problems as the OE Wiki. I mean, it's fine as a game, Eadric and I do it all the time out of necessity when we talk in OE, but it's definitely not scholarly by any stretch of the imagination.
There are two options for "Polish" - though I don't know if they mean the people or the item you use to make things shiny, or the action to. xD
It's meant to be the action of making things shiny (i.e. the verb, hence the "v." next to
bywan; should be
býwan, by the way, since they mark long vowels for
hwítian), but even then they get that wrong -
hwítian is a verb too, not an adjective.
Wends would be the possibility. Though couldn't the Anglo-Saxons pick up a continental name for the Slavs? Perhaps something like "Welsh" (An older form of course.)? Since that just means foreigner.
Originally it just meant "foreigner", but its meaning had become restricted. In Britain, it only meant "Welsh" (although by then "Welsh" had a broader application than it does now). In ON, it seems to have been used mostly of France according to the Cleasby/Vigfússon dictionary. The only possibility I can think of would be a learned borrowing of Greek
Σκλαβηνοί, Latin
Sclaveni, but I don't think any such loanword is attested, and it may have the same problems "Wends" has: it would not necessarily be applicable to all Slavs at this point.
vtz said:
Thank you guys
I didn't know Vikings and Anglo-Saxons didn't have any words for all Slavs. But I guess Wend would work as I wanted it for myself mostly and I'm a Pole. Also, I'm looking for a singular form.
So would Vindir be an Old Norse therm for a Western Slav? If so, could my name be Snorri Vindir?
Thanks
"Wend" should indeed be acceptable for a Pole. Problem is, the singular forms of
Winedas and
Vindr/Vindir are not attested, and it's hard to guess at what they may have been. But perhaps
Vinda-Snorri, "Snorri of the Wends", would do the trick.