0903 Konuşmaları menuleri vs Türkçeleştirme??

Users who are viewing this thread

Xazrael

Recruit
Acaba böyle bi şansımız varmı 0903de yeni yerlerdeki ve yeni şeylerin konuşmalarını vs türkçeleştirme gibi bi ek paket?
Bazı yerlerde çok takılıyorum tam olarak yetmiyor ingilizcem..Hele görevleri hiç yapamıyorum çok sıkıcı olmaya başladı :S
 
Xazrael said:
Acaba böyle bi şansımız varmı 0903de yeni yerlerdeki ve yeni şeylerin konuşmalarını vs türkçeleştirme gibi bi ek paket?
Bazı yerlerde çok takılıyorum tam olarak yetmiyor ingilizcem..Hele görevleri hiç yapamıyorum çok sıkıcı olmaya başladı :S
oyle bı paket mevcut degıl maalesef. takıldıgın gorevlerı tahmınen soyleyeyim.
köyun ıhtıyarının verdıgı gorevlerde "cattle" kelımesı gecerse senden sıgır surusu getırmenı ıstıyor demektır. ıstedıgı kadar sıgırıda baska koylerın ıhtıyarlardan satın alabılıyoruz ve köyumuze kadar suruyu guduyoruz.
koyun ıhtıyarı senden buğday da ısteyebılıyor. gorevın ıcınde wheat" kelımesı gecıyor. onuda köylerden ya da sehırlerden temın edebılırsın.
komutanlardan ya da krallardan gelen görevlerden bırınde senden bır köydekı bı adamı oldurmenı ıstıyor. gorevde köyun adı yazıyor zaten ya da gorevı alıp gorev ıkonuna basıp gorevde yazılı köyun adına bakabılırsın. öldurecegın kısı koy merkezınden kenarlardakı bınaların yanında duruyor hareket etmeden sana da öldurmek kalıyor
komutan ve krallardan gelen baska bı gorevde onun ıcın adam yetıstırmen. gorev konusmasında barız sekılde turkce yazıyor bazıları zaten oradan rahatca anlayabılırsın
komutan ve krallardan gelen bır dıger gorev su kısıye borc verdım onu benım adıma gerı al oluyor. gorev ıkonuna tıklayıp hangı komutandan borcu gerı ısteyeceksın anlasılabılıyor.
bır de senden kendı köylerıne gıdıp orda vergı toplamanı ıstıyorlar. gorev konusmasında "taxes" dıye gecıyor. ordan anlayabılırsın bu gorevı.
tam turkce ıcınde sanırım tam versıyonun cıkmasını bekleyecegız.
 
Teşekkür ederim.Ama her versionda içine türkçe dil paketide eklense daha kolay olurdu aslında türkçeye çevrilmesi.Şimdi son paket çıkınca 1 haftada onu bekleriz türkçe gelcek diye 1 günde bitecek iş 1 haftaya uzar belki 2 hafta :smile:.Neyse bunu sorgulamak fazla düşmez oyun satıcıları nasıl doğru olduğunu düşünüyorsa öyle ilerlemeli tabiki.Bir sorum daha olacak birden fazla görev alma yokmu artık ?
 
belki denemişsinizdir bilmiyorum ama oyunun language kısmını açıp içindeki en yazısını tr yapınca birkısmı türkçeleşiyor.diğer soruya cevap veremicem  :smile:
 
Biraz daha kolay ve tam Turkcelestirme yolu var. Eger ingilizcen biraz varsa ve surdan (http://www.gezginler.net/modules/mydownloads/singlefile.php?download=moonstar-mtu-sozluk&lid=847) MTU sözlugunu indirirsen, bu yapacagın seyde sana cok yardımcı olacaktır. Simdi oyunu Turkcelestirme yolu (5 yıl sonra bu yol verilecektir  :grin:)
1. At&Kılıc ın ana klasorunu ac.
2. Modules e gir.
3. Native ya da Turkcelestirmek istedigin mod klasorune gir.
4. languese gir.
5. At&Kılıc ın ilk languesindeki en'i silip tr yazmıssan, 5. adım olarak tr klasorune gir.
6. Tek tek tum yazı verilerini kurcala, gözune nerde ingilizce kelime carptıysa, hepsini Turkce'ye cevir.
7. İstersen, Turkce'ye cevirirken komiklik olsun diye;
(Aslı) Talimci: Selamlar delikanlı.Adın nedir? (Komige cevirdigin) Talimci: Naber lan moruk, gel kahve icek, sonra adını söyle de seni bir adama dövdutiriyim.
gibi seyler yazabilirsin. Tabi sonra o veriyi kaydetmeyi unutma, tabi aynı yerde kaydetceksin farklı yere degil  :roll: . Bu sayede oyunun %95 i Turkcelescektir.
 
Ben oynadıgımda hic sebep olmamıstı. Önce bende korktum acaba silinir mi falan diye, ama bisey olmadı. Eger silinirse de yeniden yukleyebiliriz. Tabi kaydedilmis dosyaları saklamak ister misinize evet diyerek. Böylece zararsız atlatırız, sonra da Guard ı bir guzel döveriz :grin:
 
Back
Top Bottom