Waddya call 'em?

正在查看此主题的用户

Oubliette 说:
As accurately as my abilities allow:

/ˈswɒdiənz/  Swadians "sway dee enz"

/veɪ'dʒɪə(ɹ)z/  Vaegirs "I don't get this one"

/'nʊə(ɹ)dz/ (as opposed to, say, /'nɔːʀdz/ (I think))  Nords "What else can I say? Sounds like North but with a D"

/'kɜːʀɡɪtz/  Khergits "Ker gits maybe... git that sounds like jit"

/'ʀəʊdɒkz/  Rhodoks "Ro dahks (ah sounds like "aw" in saw)"

I think that's what it all means. Not 100% sure.
 
IPA is used by linguists, amongst others, to describe the way words are spoken using an accepted code of the sounds produced in speech, since a certain word to one person may be pronounced differently to speakers of other dialects or languages (for example, while Nords appears straightfoward, some may rhoticize the 'r' sound while others may not, so drawing a comparison with 'cord' would not accurately reflect the way in which you pronounce it). The easiest way to decode my phonetic spellings of the various words would be to use Wikipedia's IPA Chart as a pronunciation guide, which is what I checked mine against.
 
Ok...

The stress is on the syllable with a capital letter

Swadia - Sway-dear
Vaegirs - Vay gers
Nords - Nerds who want to be cool.
Rhodoks - Row docks
Khergits - K(h)er gits (slightly breathy k, rather than a sharp one)

Khudan - koo darn (equal/no stress)
Tihr - Tear
Rivacheg/Wercheg - River/Were cheg (cheg with ch like choice)
Uxkhal - Ucks kal
 
Swadia - SWAH-dee-uh
Vaegirs - VAY-jihrz
Nords - ...What do you think?
Rhodoks - ROH-docks (OH like the 'o' in opera)
Khergits - KER-jits
Tihr - TEER
Khudan - KOO-dahn
Uxkhal - OOCHS-hall (Not the English ch, as the sound I mean doesn't exist in English, but like German or Hebrew)
 
Khergits - Cur (as in current) gits (sounds like bits)

Swadia - Sway-dee-ah

Vaegirs - Vay gurs

Rhodoks - Ro (sounds like foe) docks

Tihr - Teehr (bit of breathiness before the r)

Khudan - Khoo (slight breathiness right after K) dawn

Uxkhal - Ucks khal (bit of breath after the k)

Rivacheg - Ree va cheg

Wercheg - Wer (sounds like were in "we were going") cheg

Nords - Nords, like North but with a d instead of th.
 
Swadia - Swah-dee-ah

Vaegirs - Vægirs

Rhodoks - Road-ox

Khergits - Curr-gits

Nords - (")

Tihr - Teer

Khudan - Coodan

Rivacheg - Ree-vah-sheg

Praven - Praa-ven.
 
I never end up pronouncing Calradia, I always end up calling it Caladria, dunno why I just do
 
Khergits - Ker-gits

Rhodoks - Row (as in what you do in a boat) - docks

Swadia - Sway - dear (this last part is said slightly shorter than usual)

Vaegirs - Vay-e-gears

Nords - Nords

Khudan - Koo - dan
 
Vaegirs ai spell like with Ä, like Väegirs or Väägirs.
Idk how to explain you how Ä is pronounced.
 
It did used to actually be called Caladria I think, back when they had hell knights and undead. Said so on a really old version of the front page that someone dug up a while back.
 
Now, time to confuse people with funny symbols (but, they actually mean something, to all you phoneticians out there :razz:)
These are the sounds that I will tend to think of to make it more foreign sounding. Otherwise, it's just like everyone else.

Khergit - /xær'ɣid/  (roughly, Kh-er-gheed)

Rhodoks - /'hrodok/  (hrodok)

Swadia - /ʃvað'jaː/  (shva-dhyaa)

Vaegirs - /'wægr/ (more or less because it sounds like "vegr" - kill - in Old Norse)

Khudan - /'xydən/ (khuedun)
 
Khergits - Kegirts (i'm saying it wrong, but meh)

Rhodoks - Rodoks

Swadia - Suadia

Vaegirs - Vægirs

Nords - Nords (is there anyother way?)

Khudan - Koodaan
 
后退
顶部 底部