WB VF Warband v1.127 [Évolution de la v1.113]

正在查看此主题的用户

BerTolkien

Sergeant Knight
Hello

La v1.113, la v1.125 et maintenant la v1.126 ont bien vécu, c'est maintenant au tour de la v1.127 de vivre !

Donc la VF évolue pour cete nouvelle version et commence à intégrer l'alchimie.
Elle est à dispo sur mon site (ainsi que sur celui de maître Cotin dès qu'il peut le faire).

Rappel :
N'oubliez pas après un upgrade, et avant de relancer la partie, de remettre en place une VF potable. (Sinon c'est la vilaine VF livrée avec le jeu qui prend effet).
Celà peut éviter des problèmes déjà rencontrés par certains d'entre vous.

1- Pensez à mettre à jour les 3 fichiers communs.
2- La version de référence en 1.127 est pour ceux qui commencent une nouvelle partie, ou ceux qui ont commencé le jeu avec la VF de ref de la v1.113 ou suivantes.
3- Pour encore un temps aussi, restent à dispo des versions modifiées pour rester compatibles avec les parties commencées avec toutes autres VF avant la première ref du 28/06/2010 en v1.113.

Et on compte toujours sur vos remarques pour l'améliorer autant que possible !


**** Sujet original :
"J'ouvre ce sujet pour vous dire que j'ai mis à dispo sur mon site la VF de Warband v1.113 sur laquelle j'ai travaillé.
Et que si vous l'utilisez j'ai besoin de vous pour l'améliorer.
Je suis parti de la VF incomplète livrée avec le jeu. J'ai commencé par la traduction de ce qui manquait tout en améliorant certaines parties avec la VF de la Native première du nom de la communauté pour ce qu'il y avait de commun (je continue à le faire). Puis j'ai entrepris une relecture des fichiers d'origines de la version anglaise 1.113 pour améliorer la traduction, et là j'ai pu m'apercevoir qu'en plus d'être incomplète, la VF livrée n'était pas conforme aux versions à partir de la 1.1xx !
C'est pourquoi j'ai mis 2 VF à dispo :
La première, VF Warband v1.113, est la version de référence de la 113. Mais elle nécessite de commencer une nouvelle partie pour qu'elle soit totalement prise en compte.
La deuxième, VF v1.113 Patchée, est la version compatible pour ceux qui ont commencé une partie et qui ne veulent pas recommencer à zéro. En particulier ceux qui ont utilisé toutes autres VF que celle de la référence du 28/05/2010.
Je compte sur vous pour participer à son amélioration, merci d'avance !"

Tchin
:twisted:
 
Beau boulot, chevalier BerTolkien !

Alors, toujours personne de motivé pour la mise en commun des deux VF ? Pfiou, ké dé feignasses !  :mrgreen:
 
Super boulot!
J'essaye immédiatement.
Bon j'attaque l'amélioration, ci-dessous on voit TOTAL : 99 immédiatement collé à Moral spécial alors qu'il me semble que ce moral spécial devrait venir à la ligne.
1275298092_moral [800x600].jpeg

Ici on voit mouches au lieu de bouches je pense...
1275303425_mouches [800x600].JPG

En dehors de ces petits soucis il faut souligner que ta traduction est vraiment très bonne!  :grin:
 
Non non, Miriel : en ce temps là le réfrigérateur n'était pas encore inventé, alors dès qu'on préparait de quoi se restaurer les mouches se précipitaient et il y avait donc plusieurs centaines de mouches à nourrir...  :mrgreen:

Allez, bien vu Miriel ! Je suis sûr que l'ami BerTolkien va nous corriger ça rapidos... enfin, dès qu'il se sera débarrassé des mouches qui orbitent autour des canapés qui accompagnent son verre de vodka !  :twisted:
 
Salut BerTolkien franchement chapeaux ! , Pourquoi taleworlds ne t'engage pas pour faire la traduction française ?  :wink:
 
Hello

Merci à tous pour vos échos que je prends comme un encouragement à continuer à travailler à son amélioration...
... sans contrat avec Taleworlds !  :wink:
Par contre, Taleworlds serait bien inspiré d'intégrer dans leur jeu une VF plus adaptée, par respect pour la communauté francophone !

@Daneel53
Tu sais, ton explication sur les mouches était très convaincante ! Vodka !  :cool:

@Míriel
Modifs prises en compte, merci !  :idea:

Donc j'accumule des modifs pour les intégrer aussitôt quand je peux, et je sortirai un correctif en fin de semaine. Je pense qu'un correctif par semaine est un bon rythme dans un premier temps, si c'est justifié bien-sûr par le nombre de remarques.

Alors je compte sur vous !!!

Tchin
:twisted:
 
Bon je n'en trouve pas tant que ça, et le peu que je trouve relève plus de l'amélioration...
Preuve que ta traduction est déjà bien aboutie! Du coup je chipote peut être un peu...  :oops:

Alors je ne saurai dire si cela vient de cette traduction mais j'ai ce STR NOT FOUND en plein milieu de mes options.
1275469949_options [800x600].JPG

Pour l'éstétique, est-il possible de faire apparaitre catégorie de troupe sur deux lignes ou de le modifier par "classe" par exemple ou "corps"?
1275469959_troupes [800x600].JPG

Ici un fermier me remercie dans la langue de Shakespeare.
1275470848_remerciements [800x600].JPG

Le mot article parait plus adapté que le mot objet, non?
1275471277_objet [800x600].JPG

Bon je continue ma partie...  Encore une fois merci pour cette traduction :cool:
 
Míriel 说:
Bon je n'en trouve pas tant que ça, et le peu que je trouve relève plus de l'amélioration...
Preuve que ta traduction est déjà bien aboutie! Du coup je chipote peut être un peu...  :oops:

Alors je ne saurai dire si cela vient de cette traduction mais j'ai ce STR NOT FOUND en plein milieu de mes options.
1275469949_options [800x600].JPG

Pour l'éstétique, est-il possible de faire apparaitre catégorie de troupe sur deux lignes ou de le modifier par "classe" par exemple ou "corps"?
1275469959_troupes [800x600].JPG
Ici un fermier me remercie dans la langue de Shakespeare.
1275470848_remerciements [800x600].JPG
Merci  monseigneur pour votre aide , écraser ces bandits !
Le mot article parait plus adapté que le mot objet, non?
1275471277_objet [800x600].JPG
Surtout il manque des article du vin du poisson ect
Bon je continue ma partie...  Encore une fois merci pour cette traduction :cool:

de rien  :wink:
 
bonjour
j'ai tellement été déçu par la VF Warband que je suis retourné à M&B et actuellement je suis sur le mod Europe 1200 avec lequel je me régale malgré qu'il soit assez dur pour s'imposer et ceci grâce à la traduction sublime effectuée par Ber Tolkien.
Je vais maintenant réinstallé la VF  Warband de Ber Tolkien, car je suis sûr que ce sera du bon boulot et je jouerai alternativement aux deux M&B.
Merci encore Ber Tolkien.
 
Hello

Merci beaucoup à tous, sincèrement, mais le travail n'est pas fini.
Je note toutes vos remarques pour les corriger dans la mesure de mon possible.

Miriel, j'ai un petit problème, je ne vois rien pour l'instant dans les spoilers, est-ce normal ?
sultan93, le lien c'est le petit rond bleu sous mon avatar, ou sur "lien" du chevalier Aeon un peu plus haut  :wink:

Tchin
:twisted:
 
Salut Je viens poster un bug pour t'aider a terminée cette traduction

voici le problème :


Je te laisse deviner  :grin:

Je t'ai rajouté ça, c'est à la fin d'un duel voila ce que me dit fudreim :
 
BerTolkien 说:
Miriel, j'ai un petit problème, je ne vois rien pour l'instant dans les spoilers, est-ce normal ?

Ils fonctionnent pourtant bien, j'espère que c'est rentré dans l'ordre.
 
Hello

Bonsoir à tous !

@Miriel
Oui c'est bon, je vois à nouveau tes images. Mais désolé car tu ne dois pas utiliser la bonne VF, la STR_NOT_FOUND est bonne pour moi, les remerciements du fermier sont bien en français et pour le quatrième, ma trad commence par "En tant que membre du groupe détenant le niveau le plus élevé dans la compétence Marchandage", mais comme il y a quand même "objet", je le remplace par article qui est beaucoup mieux. Et pour l'estétique du deuxième, oui je vais mettre "corps". Merci !
Il faut bien utiliser la VF qui est pour l'instant uniquement sur mon site (la deuxième si tu as commencé une partie avec une VF d'avant le 28/05/2010), et mettre aussi à jour les fichiers communs (VF Main) de mon site.  :wink:

@-|Hydra|-
Je ne sais pas si tu n'as pas le même problème que Miriel car pour ta deuxième remarque, dans ma trad j'ai "Encore une fois vous sauvez nos têtes, {playername} ! Vraiment, vous êtes le meilleur des amis", c'est ce que j'ai de plus rapprochant de ce que tu décris dans ma traduction. En tout cas pour ce qui est de ta première remarque, j'ai modifié le texte. Merci.

Continuez à faire vos remarques, cela me permet de faire des correctifs lors des relectures !
D'ailleurs je compte sortir une mise à jour au cours du weekend !

Tchin !
:twisted:
 
Exacte j'avais conservé les fichiers des menus communs de la version originale, je vais de ce pas la mettre à jour.
Sinon j'ai bien patché ma partie déjà commencée avec ta deuxième VF patch.
Mais honnêtement cette traduction est réellement très bonne.
J'y retourne!
:wink:

Bon ça va déjà mieux, l'interface est ok!

Sinon dans le journal du jeu on peut lire "les armée" sans le S.
Le mot armée manque parfois ce qui nous donne des "a été pillé par les Emir Quryas" par exemple.
Il y a également des "par le Emir" .
1275738280_rapports [1024x768].JPG
 
Les captures du jour...

Le mot bataille ne serait-il pas plus approprié?
1275815514_baston [800x600].JPG

J'ai une drôle de réplique de la part du roi Harlaus lorsque je lui demande de mettre un terme à ses querelles avec un seigneur!!!
1275815523_querelle [800x600].JPG

Le côté féminin du roi ressort et du coup elle m'offre une bourse...
1275822696_elle [800x600].JPG

Est-ce moi ou la dernière phrase est loin d'être évidente à comprendre?
1275828840_ville[800x600].JPG
 
后退
顶部 底部