WB VF Mods Warband [Liste en tête de sujet]

正在查看此主题的用户

Je vis dans un port moi aussi maitre BerTolkien (à Granville en Normandie), je fus même marin pêcheur à la corde un temps, dans les eaux de Cherbourg entre la Normandie et la perfide Albion...  :cool:

Mais ce qui m'anime aujourd'hui est une question d'ordre technique, peut-on compiler deux menus.txt pour en faire un seul ?... Je voudrais faire cela à cause de Floris Mod Pack qui se base sur Diplomacy mais qui ajoute d'autres choses: 8 lignes pour être précis. Et si oui, je ne doute pas que oui en fait, comment fait-on pour ajouter 8 lignes aux 250 que tu as mis en ligne avec la trad de Diplomacy ( le fichier Menu de F.M.P fait 258, le tien et celui de Diplomacy 250), car voilà les retrouver parmi 258 bonjour !  :mrgreen:
 
Hello

De belles plages en Normandie, et dur métier, marin pêcheur, j'aime le poisson !

Chevalier Clerc de Ligugé, oui on peut compiler deux fichiers, mais si Floris Mod Pack rajoute un plus dans menus.txt, ce fichier doit alors être complet, c'est le fichier game_menus.csv de la VF que tu veux compléter ?
De toute façon, pour comparer deux fichiers et noter le bon endroit des lignes ajoutées, je te conseille Notepad++ (c'est celui que j'utilise), tu ouvres les 2 fichiers à comparer et tu vas dans "Compléments/Compare->Compare", il n'y a plus qu'à...

Infos mods :
Les 2 mods sur lesquels je suis actuellement fonctionnent pour le moment en v1.134 de Warband, ce sont El arte de la Guerra et Europe 1200 dont la VF de test sera bientôt disponible.

Tchin
:twisted:
 
Hello BerTolkien,

Encore bravo et merci pour ton dévouement!
Procédant par étapes (J'ai dévoré la Native, là je suis sur Diplomacy.... je me mettrai a Brytenwalda d'ici peu) j'avais une petite question.
Etant un fan de (micro)gestion, j'étais un peu déçu du peu d'améliorations possibles dans les villes et villages.
J'ai vu que l'un ou l'autre mod de m&b proposaient un élargissement de ces options, mais je me demandais si tu connaissais des mods de Warband qui auraient de pareilles fonctionnalités?
J'ai énormément joué a Medieval Total War, qui justement proposait ce genre d'options: Au fur et a mesure la carte change, l'icone des villages sur la carte également, voir même le village lui même quand on le visite.
Et bien sur tout celà avait des impacts concrets sur le jeu. Les routes accroissaient la vitesse de déplacement, les payages taxaient les caravanes marchandes etc etc...

Merci d'avance pour ta réponse! ^^
 
En terme de micro gestion , je pense qu'il y a pas plus " complet " que Diplomacy . Warband n'est pas de base un jeu de gestion et rien n'est prévu pour , déjà très bien que ce mod puisses en utiliser un peu .

Par contre , pas mal de mod utilise Diplomacy , comme El arte de la Guerra etc .

Bref , tu retrouveras difficilement quelque chose de proche à MTW ( je suis fan de la série aussi , enfin RTW et MTW ) .

 
Hello Katorn,
Merci pour ta réponse!
Le fait est que dans mes recherches sur le net, j'avais bien trouvé un mod qui permettait ce genre de choses, mais sous m&b.
Dès lors je me permettait d'espérer un peu...
Evidemment ayant lu les descriptions d'une bonne 30aine de mods, je ne saurais plus retrouver le nom du concerné...
 
Hello

Katorn, toujours dispo pour la communauté, t'a donné la réponse, en matière de micro gestion il n'y a pas mieux que Diplomacy.
Et si tu as l'intention de t'essayer à Britenwalda (le meilleurs des mods à mon avis), Diplomacy est intégré, et quelques particularités en plus pour cet excellent mod !

Sur mon site, mise à jour Diplomacy v3.3.2 pour Warband v1.134 !
Pour la VF de test Europe 1200 pour Warband, elle est en phase de finalisation.

Bon bout d'an à tous !
Tchin !
:twisted:
 
Encore merci BerTolkien, si j'osais je te suggérerai de nous concocter une vf de Prophesy of Pendor qui commence à intéresser beaucoup de monde mais semble aussi difficile à jouer qu'à traduire! Enfin en attendant bon réveillon!
 
Hello

Merci Míriel !!!
Dès que j'en aurais fini avec la VF d'Europe 1200, je peux envisager de m'attaquer à celle de Prophesy of Pendor puisqu'il semble effectivement que ce mod intéresse du monde !

Bonne année à tous !!!

Tchin
:twisted:
 
Étant un fan de la premier version sur M&B premier du nom , j'y rejoue sur sa version warband avec joie .

Je dirais qu'avec la traduction de base 70 % des textes sont déjà traduit , le plus gros soucie pour jouer et qui , je pense , simple à traduire , c'est les noms des factions et des roi/seigneurs .
Les factions sont toutes renommer tout comme les seigneurs ( les villes aussi ) , ce qui donnes un joyeux bordel quand tu as écrit le roi intel de tel faction attaque la faction trucmuche remplacer par les Khergits , Rodocks et autres Roi Ragnar .

Chose bizarre , sur la premier version , le mod était traduit à 70 % en français mais les factions/seigneurs/villes étaient bonnes . Cela est dut à une modification spécial des fichiers textes ?.
 
Hello

Bonne année Katorn !

Curieux en effet si dans la première version de Prophesy of Pendor les factions/seigneurs/villes étaient bonnes !
Pour remettre de l'ordre, il y a 4 fichiers : factions, parties, party_templates et troops, et c'est eux en plus qui déterminent, à la première sauvegarde, la mémoire fixe jusqu'à la fin de la partie.
D'ailleurs je commence toujours une VF par ces fichiers, ce n'est pas un gros travail, sauf peut-être pour le fichier troops qui est parfois volumineux. Mais c'est faisable assez rapidement.
Avec ces 4 fichiers et les autres de la Native on a une nouvelle sorte de VF, une VF de pré-test, que j'utilise d'ailleurs pour mettre au point ma VF de test pour un mod !  :grin:
Pourquoi pas alors proposer une version de pré-test pour ceux que cela intéresse !  :wink:

Tchin
:twisted:

 
Bonne Année BerTolkien =)

Je suis en train de rectifier les fichiers que tu as noter ^^ . Par contre je ne sais pas comment ajouter des lignes =X ..
L'avantage de ce mod c'est un portage , donc tout ce qui a , de prés ou de loin , un lien avec les Sarranides , on peut l'effacer ^^.

factions.csv => Traduits mais manque des lignes de nouvelles factions/troupes .
parties.csv => fini mais pas compatible avec tout les textes ( exemple : Seigneur Blabla est un vassal de roi bidule du Les Machintruc ) .
party_Templates.csv => même problème , je sais pas comment rajouter les lignes .
troops.csv => je suis en plein dedans ^^ ( Seigneur / Roi / Dame remplacer ) .

Plus j'avance plus ma considération envers les traducteurs augmentent ( qui était déjà haute ! ) ...
 
Hello

Katorn, bienvenu dans le monde des traducteurs de M&B !  :wink:

Un simple éditeur de texte suffit pour travailler, et avec lui tu peux donc ajouter des lignes.
Il faut juste veiller à ce que tes fichiers en .csv soient codés en UTF-8. Pour ma part j'utilise Notepad++ qui est très bien pour ce travail.
Sinon tu as aussi l'utilitaire de Dan (Fusion M&B) qui permet de faire des comparaisons ligne par ligne.

Bon courage !
Tchin
:twisted:
 
Salut les potes,

...utilitaire que je viens de modifier pour ajouter une fonction qui devrait fichtrement vous aider pour vos traductions de mods divers et variés.

Je suis en train de mettre à jour le tutorial avec toutes les explications, je mettrai donc Fusion M&B en ligne dès que celui-ci sera terminé (vu que les explications sont nécessaires pour en tirer toute la quintessence).

J'espère mettre ça en ligne demain en fin de soirée, là il est trop tard pour ce soir et demain je reprend le boulot  :sad:

Hips!
:twisted:
 
^^ .

Une chose qui serait bien BerTolkien et Daneel53 serait d'attacher sur votre signature , par exemple , le lien de vos sites .
Pour moi , cela pose aucun soucie car je l'ai mis en " marque-pages " mais pour les nouveaux .

Codés en UTF-8 ? C'est barbare comme langage pour moi ^^.
Je prends de base le texte du dossier fr du mod ( => D:\Program Files\Steam\steamapps\common\mountblade warband\Modules\Prophesy of Pendor\languages\fr
Je prends la base du mod en anglais ( les textes se trouve tous en ) => D:\Program Files\Steam\steamapps\common\mountblade warband\Modules\Prophesy of Pendor

Je rectifie , traduit et/ou ajoutes le texte dans le premier dossier ( dossier fr ) . Donc je recre pas de nouveau .csv , je suppose qu'ils sont de base UTF-8 .
D'ailleurs , le dossier fr dans langages , comment cela se fait que ce soit pas celui du jeu dans le mod mais celui de BerTolkien ? ^^. Il prend par défauts pour l'installation celui de la Native ?.

J'utilise soit Notepad++ soit OpenOffice , cela dépends du nombre/volume des lignes .
Je pense plus tard pour finaliser , utilise la programme de Daneel53 , vérifié les variables etc .
 
Très cher Katorn, comme nous avons déclaré nos sites dans notre profil, il sont directement accessibles en cliquant sur la petite planète bleue qui se trouve sous notre avatar.

Sinon, pour cette histoire de UTF-8, Notepad++ ou EditPad Lite Lite conservent par défaut le type d'encodage trouvé à l'ouverture. Et pour comprendre ce que ça signifie, Google et Wikipedia sont tes amis.  :wink:
 
Bonsoir les amis,

Comme promis hier, j'ai mis en ligne la nouvelle version 1.2.0 de mon programme Fusion M&B.

Je vous invite à aller le chercher sur mon site et à consulter le §3.7.2 de mon tutorial afin de profiter au plus vite de la nouvelle fonction qui devrait bien vous aider.

Bon courage à vous,

Hips!
:twisted:
 
Hello

Bravo cher Dan !

Petit point sur le travail en cours :

- VF Brytenwalda v1.33
  Merci à Idibil de nous faire l'honneur de continuer à intégrer cette VF, actuellement c'est celle de la v1.32, je fais donc la mise à jour, et je devrais pouvoir la proposer ce weekend.  :smile:

- VF Europe 1200 pour Warband
  Elle a pris un peu de retard mais elle est en phase de finalisation.  :cry:

- VF Prophesy of Pendor
  Notre ami Katorn y travaille !  :smile:

Tchin
:twisted:
 
Hello

Brytenwalda étant en v1.33, la VF intégrale pour Brytenwalda v1.33 est dispo sur mon site !  :grin:

L'équipe de Brytenwalda est toujours aussi active, encore des nouveautés à découvrir dans cette version, dont la possibilité de désactiver l'obligation de repos qui embêtait certains d'entre vous !

Bon jeu, en français, avec le meilleur des mods pour Warband !!!

Tchin !
:twisted:
 
Bonjour, dis moi BerTolkien déja merci pour la traduction de ce mod que je ne connais pas du tout je suis en train de le télécharger. Etant déçut par 1257ad j'espère que celui ci me plaira plus. J'ai pris la traduction fr 1.32 alors que je prend le mod en 1.33 cela posera pb? Car sur ton site je n'arrive pas à trouver le lien pour la fr 1.33 aucune image ne s'affiche et je n'ai aucun lien au pire pourrais tu me le donner directement stp? Merci d'avance.
 
Hello

Bonjour Lunaris

Comme tu installeras la v1.33 de Brytenwalda, tu aura déjà ma VF intégrée au mod en v1.32, cela ne pose pas de gros problèmes, tu risques juste d'avoir quelques décalages dans un très petit nombre de dialogues, mais surtout tu auras tous les nouveaux dialogues en anglais.
Je te recommandes donc de la mettre à jour avec la VF en 1.33.

Pour la récupérer sur mon site, il n'y a pas de problème :
Tu cliques sur le rond bleu sous mon avatar, tu seras sur la page d'accueil, tu cliques sur "Mount&Blade Warband" et en bas à droite tu cliques sur "VF Brytenwalda v1.33 - 14/01/2011", et là tu n'as plus qu'à télécharger la VF (lien souligné), elle est au format zip, il faut la décompresser et tu n'as plus qu'à la mettre en place !

1257ad est un bon mod mais à mon avis Brytenwalda est bien meilleur et plus stable, au début il faut juste un temps d'adaptation à l'environnement très british... Et puis après c'est un régal !
Bon jeu !

Tchin
:twisted:
 
后退
顶部 底部