Translation

Users who are viewing this thread

hey, been playing the full game for a fair bit now, really enjoying it, its so addictive...

one thing that stands out as i play, that hasn't alrteady been mentioned or extensivly commented on that i can see are a handfull of translation quirks in a few places.

the one i recall the most is the "raise x number of Vaeglir Horsemans quest"

plural of horseman being horsemen not horsemans.
not meaning offence here, i'm aware the dev team are turkish, and their doing an absolutely amazing and fantastic job. its just every little helps to make the game perfect, right?
 
It is not about them not knowing the plural of horseman. It is the same with boots (bootss). This is no big deal and fixing it could request some coding. I believe the quest text goes like this: Raise "x" number of [unit's name]s.

And yes there are some other straightly missspellings. They can be corrected easily enoug, if someone points out where they are.
 
Back
Top Bottom