Deleted member 34593
e dove si trova questo link???me lo puoi passare???plzzz
qwerty90 said:e dove si trova questo link???me lo puoi passare???plzzz
Lord Harald said:Allora da qui il link:
http://files.filefront.com/MB+Traduzione+Italianarar/;12153809;/fileinfo.html
Situazione:
Da Tradurre:
game_strings.csv ( 1289 righe )
In Traduzione:
dialogs.csv ( fino alla riga 247, sono 1666 in tutto il vero nocciolo duro della traduzione )
quick_strings.csv ( fatto fino alla riga 161, in tutto sono 537 )
Tradotto:
game_menus.csv
item_kinds.csv
factions.csv ( Qui i nomi delle fazioni andrebbero comunque rivisti, ma è piccolissimo e non servono conoscenze particolari )
skills.csv
item_modifiers.csv ( riadattato affinché vada bene in italiano )
parties.csv
troops.csv
party_templates.csv
ui.csv
hints.csv
quests.csv
skins.csv
uimain.csv
In realtà i file da tradurre sono solo 3, ma piuttosto corposi, io consiglierei che chi si vuole cimentare nella traduzione scriva quale parte ha intenzione di tradurre, ad esempio: " game_strings.csv da riga 1 a riga 200 ", di modo che chi viene dopo sa già che dovrà fare da riga 200 in poi, e così via..
Così dovrebbe scorrere abbastanza veloce senza sovraccaricare nessuno.
vorudain said:Lord Harald said:Allora da qui il link:
http://files.filefront.com/MB+Traduzione+Italianarar/;12153809;/fileinfo.html
factions.csv ( Qui i nomi delle fazioni andrebbero comunque rivisti, ma è piccolissimo e non servono conoscenze particolari )
In realtà i file da tradurre sono solo 3, ma piuttosto corposi, io consiglierei che chi si vuole cimentare nella traduzione scriva quale parte ha intenzione di tradurre, ad esempio: " game_strings.csv da riga 1 a riga 200 ", di modo che chi viene dopo sa già che dovrà fare da riga 200 in poi, e così via..
Così dovrebbe scorrere abbastanza veloce senza sovraccaricare nessuno.
Come si editano i file? dimmi, e farò ciò che vorrai.
vorudain said:Come si editano i file? dimmi, e farò ciò che vorrai.
Lord Harald said:vorudain said:Come si editano i file? dimmi, e farò ciò che vorrai.
Fiiiico !!! meglio del genio della lampada
Comunque i file si aprono con qualunque editor di testo ( blocco note, worldpad ), ma l' ideale sarebbe excell o il suo emulo openoffice ( come citato sopra ).
Una volta aperti troverai una serie di stringhe tipo:
dlga_lord_follow_spy_completed:lord_pretalk|Thank you, {s65}.;
Ecco la parte compresa tra questo segno " | " e il punto e virgola finale, è la parte che appare sullo schermo quindi quella da tradurre, le parti comprese tra parentesi graffe sono parole che il pc sostituisce a seconda dei casi, in questo dovrebbe trattarsi del nome di un tizio, di conseguenza e meglio non toccarle.
Comunque avere un compilatore tipo excell aiuta non poco, in quanto ti indica su che riga lavori e se serve e possibile recuperare le frasi cancellate/modificate.
Se ve la sentite da qui è possibile scaricare open office, programma freeware essenzialmente molto simile a office della microsoft, 144mb
http://it.openoffice.org/download/3.0.0/download300.html