[Traduzione ITA] Viking Conquest - Warband DLC "v.2.060_2" (aggiornata all'18/01/23)

Users who are viewing this thread

il sistema degli screen shot sia già stato usato ampiamente in passato e rodato, in quanto oltre a mostrare l'errore, ne mostra il contesto.
Mi fido di quello che dici, possiamo allora usare gli screenshot e regolarci di conseguenza.

Inoltre non so voi, ma in gioco leggere Terra degli Angli non mi sta piacendo per niente, a volte lo leggo senza nemmeno ricordarmi di che terra effettivamente sia... voi come vi ci trovate?
Penso che per ora sia meglio concentrarci sugli errori più importanti, come gli "unrecognized token" ed eventuali errori grammaticali, che sono quelli che rovinano un po' l'esperienza di gioco.
Una volta sistemati quelli possiamo fare quello che dici tu e andare a sistemare nel dettaglio il resto.

In ogni caso appuntiamoci tutto; volendo un giorno possiamo anche organizzarci una chiamata su Discord per discuterne.
 
Suggerisco di avere una semplice cartella condivisa con dentro le immagini, dentro la quale ci sarà un'altra cartella con quelli risolti.
Se avete tutti Google Drive si può usare quello...
...Utilizzando gli screenshots per immortalare i vari bug che incontro in game, ammetto che discord mi permette un lavoro piu' semplice, con un semplice Ctrl+V posso aggiungere l'immagine ed un testo veloce...

...su altre piataforme dovrei prima caricare l'immgine da qualche parte, copiarne il link e poi incollarla...

...a me il canale discord sulla traduzione puo' andare benissimo per la segnalazione degi errori...
 
Ok dai per ora allora canale Discord (y)
ci sarà da allinearci verbalmente su chi fa cosa, facciamo che quando uno degli screenshot è risolto, mettiamo una reazione tipo questa ✅
così a colpo d'occhio si vede che è risolta.

Adesso mi metto a investigare su quel UNRECOGNIZED TOKEN
 
@thefirst1nvad3r
Se lo devi fare dimmelo che ti passo l'ultima versione con le ultime migliorie (se non faccio in tempo a caricarla disponibile per tutti).
Ho apportato migliore alla prima fase della campagna, dalla creazione del personaggio (con annessa biografia) fino alla fine della parte della Woden Ric e corretto tutte le imprecisioni che ho trovato!

Comunque tra poco la carico come nuova release, visto che l'ho già testata e funziona bene.
 
@thefirst1nvad3r
Se lo devi fare dimmelo che ti passo l'ultima versione con le ultime migliorie (se non faccio in tempo a caricarla disponibile per tutti).
Ho apportato migliore alla prima fase della campagna, dalla creazione del personaggio (con annessa biografia) fino alla fine della parte della Woden Ric e corretto tutte le imprecisioni che ho trovato!

Comunque tra poco la carico come nuova release, visto che l'ho già testata e funziona bene.
Ottimo! Se vuoi condividi l'aggiornamento direttamente sul canale Discord, così ce lo abbiamo tutti ed è sicuro che non me lo perdo! :grin:

@thefirst1nvad3r

...Quand'e' che ci posti il 2° video della traduzione...?
...io non vedo l'ora...:grin:
Appena posso arriva :grin:
 
Credo (@JabdiMelborn o @Gaxleep mi confermeranno) che il sistema degli screen shot sia già stato usato ampiamente in passato e rodato, in quanto oltre a mostrare l'errore, ne mostra il contesto. (chi sta parlando, se è una risposta o un dialogo, perfino quanto spazio abbiamo per correggerlo eccetera)
La lista può farlo ugualmente ma ci mettiamo più tempo per includere gli errori scovati. Che ne pensi?
In realtà credo siano efficaci entrambe le soluzioni applicate insieme, screenshot con descrizione.
Molte cose sono uno sbattimento, ma tant'è... se si vuol fare un buon lavoro tocca darci dentro :wink:
 
Ho dato un po' una rinfrescata al post originale, facendo un po' di modifiche:
  • Ho aggiunto il video guida per l'installazione della traduzione
  • Ho ordinato il post per renderlo più leggibile e scorrevole
  • Ho corretto alcuni link non funzionanti
 
Chiedo scusa se il mio post non rientra propriamente nelle parti tecniche della traduzione ....ma avevo la necessita' di farvi sapere che il vostro lavoro non e' statu inutile. Sono anni che seguo in silenzio la traduzione di questa mod e ora me la posso gustare e soprattutto capire.
Tante parole per dirvi semplicemente "GRAZIE" per quello che avete fatto per me , povero ignorante, e grazie per il tempo che ci avete perso.

Buon gioco a tutti

Thias
 
Chiedo scusa se il mio post non rientra propriamente nelle parti tecniche della traduzione ....ma avevo la necessita' di farvi sapere che il vostro lavoro non e' statu inutile. Sono anni che seguo in silenzio la traduzione di questa mod e ora me la posso gustare e soprattutto capire.
Tante parole per dirvi semplicemente "GRAZIE" per quello che avete fatto per me , povero ignorante, e grazie per il tempo che ci avete perso.

Buon gioco a tutti

Thias
...Grazie Thias...!
 
...Nuovo Unrekonized Token:...
XBlk20R.png


...questo e' il testo su transifex, l'errore era nel simbolo / anzichè il : ora è stato corretto insieme ad altri 5 che presentavano lo stesso errore:...
{reg59?signora/signore}

{reg59?signora:signore}
 
Last edited:
Ho appena finito di aggiornare la traduzione alla 2.060. Nessun cambiamento nell'inglese a parte degli apici diversi nel file hints, ovvero le citazioni ad inizio partita, nulla di cui preoccuparsi.
Tutte le cose che avete coretto nell'ultimo anno fanno finalmente parte del repo 👍
 
Creato nuovo zip per scaricare facilmente la traduzione, si trova qui: https://www.mediafire.com/file/hw54osu8wdnxk68/viking_conquest_it_2.060_1.zip/file
Prego, testarlo e successivamente aggiornare post prima pagina grazie!

Chiedo scusa se il mio post non rientra propriamente nelle parti tecniche della traduzione ....ma avevo la necessita' di farvi sapere che il vostro lavoro non e' statu inutile. Sono anni che seguo in silenzio la traduzione di questa mod e ora me la posso gustare e soprattutto capire.
Tante parole per dirvi semplicemente "GRAZIE" per quello che avete fatto per me , povero ignorante, e grazie per il tempo che ci avete perso.

Buon gioco a tutti

Thias
Grazie mille a te Thias per la pazienza! Spero ti abbia fatto divertire :xf-grin:
 
Creato nuovo zip per scaricare facilmente la traduzione, si trova qui: https://www.mediafire.com/file/hw54osu8wdnxk68/viking_conquest_it_2.060_1.zip/file
Prego, testarlo e successivamente aggiornare post prima pagina grazie!
...Grazie Fabiano...!
...appena posso scarico la nuova versione, non so se stasera riesco...
...una volta installata, se il gioco mi parte, modifico questa discussione ed anche quella su Steam...

EDIT:...versione perfettamente funzionante, link e descrizioni in prima pagina aggiornate...(y)


@thefirst1nvad3r
...ti ho taggato, perche' non ricordo se avevi postato la traduzione dove non ho i permessi per la modifica...
...nel caso pensaci tu...:wink:
 
Last edited:
@JabdiMelborn
Sto finalmente giocando un po' la storia e ciò mi permette di trovare e correggere alcune imprecisioni.
Ho corretto dei maschili/femminili e piccole robine qui e là sparse tipo accenti o frasi poco chiare.
Nuovo link per la prima pagina:

Probabilmente la aggiornerò ancora nei prossimi giorni.
 
Back
Top Bottom