WB SP [TRADUZIONE ITA] The last days of the third age (Warband)

Users who are viewing this thread

Jezz

Recruit
...Ciao @Gaxleep e buon Natale...:grin:

...nel caso ti occupassi ancora della traduzione, giocando con la fazione degli Orchi di Moria ho trovato questa frase durante il dialogo con il Capo di Moria, relativo ad una quest sul portare degli schiavi da un luogo all'altro, e fallendola, mi e' stato chiesto di parlare nuovamente il Capo di Moria per dargli spiegazioni sull'accaduto:...
7oxQ3gg.png

...come puoi vedere la seconda frase di risposta dice: "Mi dispiace. Quelle persone hanno vagato fuori durante la notte.", sarebbe più coerente con il contesto se la frase fosse "Mi dispiace. Quelle persone sono fuggite durante la notte."...

...non so se questa frase sia utilizzata anche per altri dialoghi e quindi no possas essere modificata, vedi tu...



...ho trovato una riga non tradotta nel dialogo con la caserma delle truppe di Moria:...
UUt6zyc.png

"I want you to take all the prisoners I have with me"


P.S.:...fammi sapere se eventuali altre segalazioni preferisci che le metta qui sul forum o direttamente sul discord di TDL...

Ciao @JabdiMelborn, ho corretto il primo errore da te segnalato. Il secondo invece non posso perché quella stringa non compare tra quelle traducibili, bisognerebbe contattare i dev della mod su discord.
 

JabdiMelborn

ciauz^^
Section Moderator
M&BWBWF&SNWVC
Ciao @JabdiMelborn, ho corretto il primo errore da te segnalato. Il secondo invece non posso perché quella stringa non compare tra quelle traducibili, bisognerebbe contattare i dev della mod su discord.
...E' anche probabile che avendo negli anni scaricato millemila mod, qualcuna possa aver modificato la traduzione delle altre creando righe "aggiuntive" non presenti nell'originale...
...per questo chiedevo aiuto a Gax che ha seguito il progetto di traduzione di TLD fin dall'inizio...

...cmq grazie dell'aiuto... :wink:
 

Jezz

Recruit
...E' anche probabile che avendo negli anni scaricato millemila mod, qualcuna possa aver modificato la traduzione delle altre creando righe "aggiuntive" non presenti nell'originale...
...per questo chiedevo aiuto a Gax che ha seguito il progetto di traduzione di TLD fin dall'inizio...

...cmq grazie dell'aiuto... :wink:
@JabdiMelborn No, semplicemente hanno aggiunto altre stringhe nuove. Ho segnalato la cosa su discord e ora sono traducibili su transifex. Le ho tradotte quasi tutte, ma su alcune stringhe purtroppo solo in gioco si saprà per bene come tradurle per via delle variabili. Intanto ho scritto anche io a @Gaxleep per avvisarlo che sono tornato operativo come traduttore.
 
Last edited:

Gaxleep

Master Knight
M&BWBNWVC
Ciao a tutti, la traduzione di TLD va avanti in regime di manutenzione senza particolari variazioni, ogni tot mesi capita che ci sia una stringa da correggere o da ritradurre per interventi del dev team.
Chiaramente bisogna tenere aggiornato il tutto con le nightly patches.


 

Fabiano

Sergeant
WBVC
Ciao a tutti, la traduzione di TLD va avanti in regime di manutenzione senza particolari variazioni, ogni tot mesi capita che ci sia una stringa da correggere o da ritradurre per interventi del dev team.
Chiaramente bisogna tenere aggiornato il tutto con le nightly patches.
Grande Gaxleep, scrivo solo per rivolgerti un bel complimenti per tutte le traduzioni che porti avanti (da solo praticamente, giusto?). Se per caso un giorno dovessi aver bisogno di qualcosa riguardo a git, repo e dintorni scrivimi che forse ti posso aiutare, visto che per lavoro ho dovuto impararlo e lo "mantengo" io per Viking Conquest. Buona giornata 👋
 

Gaxleep

Master Knight
M&BWBNWVC
Grande Gaxleep, scrivo solo per rivolgerti un bel complimenti per tutte le traduzioni che porti avanti (da solo praticamente, giusto?). Se per caso un giorno dovessi aver bisogno di qualcosa riguardo a git, repo e dintorni scrivimi che forse ti posso aiutare, visto che per lavoro ho dovuto impararlo e lo "mantengo" io per Viking Conquest. Buona giornata 👋
Grazie Fabiano, ne tengo conto. :smile:

Si, le traduzioni le faccio da solo, per questo motivo ci metto tempo.
Ho completato e sto testando Gekokujo, che credo sarà l'ultima traduzione di mod che farò per WB, vedremo con Bannerlord che ancora non ho acquistato.
 

JabdiMelborn

ciauz^^
Section Moderator
M&BWBWF&SNWVC
A proposito, sai se gli sviluppatori di TLD realizzeranno una versione per Bannerlord? Sarebbe fantastico :eek:
...Mentre aspetto anche io di sapere cosa ne pensa @Gaxleep a riguardo, provo a risponderti io, con un....no...


...TLD non sarà replicabile a mio avviso per un semplice motivo, quella mod che vediamo oggi è il risultato di un testimone passato di mano in mano in oltre un decennio da parte dei primi modder per il primo Mount&Blade, cambiandone completamente il gameplay rispetto ai canoni della serie e rendendolo di fatto un gioco a se stante, con dinamiche uniche...
...un lavoro del genere, tutt'oggi continuamente aggiornato, è impossibile che venga uguagliato...

...qualunque cosa venga rilasciata su BL con ambientazione TLOTR, se confrontata con quella per WB, risulterà deludente su tutti gli aspetti, tranne forse per la grafica...


P.S.:......è in lavorazione questo:...
 
Top Bottom