SirPotato
Recruit
Buongiorno a tutti.
-------------
Premessa
-------------
Poco tempo fa, ho deciso di giocare alla mod Diplomacy, ma non ho trovato alcuna traduzione in italiano (a parte un abbozzo di progetto in un vecchio thread, ormai morto, e in cui comunque non c’è traccia dei file in italiano).
Dal momento che l’idea di giocare con i testi metà in italiano (la parte Native già tradotta) e metà in inglese (la parte Diplomacy) non mi entusiasmava per niente, ho deciso di tradurre io stesso tutta la mod.
Ora che il lavoro è terminato, voglio mettere la traduzione a disposizione di tutti, anche per evitare di aver lavorato per niente nel caso decidessi di non giocare più a Diplomacy.
-----------------------------
Note sulla traduzione
-----------------------------
Per Diplomacy, sono partito dalla traduzione del gioco base già fatta dal team IMB, che non posso che ringraziare per il lavoro svolto, e ho cercato di tradurre coerentemente con quanto fatto da loro.
Il problema maggiore sono state le corrispondenze tra articoli, aggettivi e nomi, che tra maschile e femminile, mi hanno spesso costretto a dei veri e propri salti mortali: in Diplomacy, infatti, sono state rese valide per maschile e femminile molte delle frasi pronunciate (anche quelle che in Native erano rivolte solo a uomini/solo a donne), e purtroppo in alcuni casi non è stato possibile adattarle correttamente per tutti e due i sessi; inoltre alcuni termini cambiano dinamicamente in base alla cultura, e anche lì ho avuto qualche problema di adattamento tra sostantivi maschili e sostantivi femminili e i loro articoli e aggettivi corrispondenti.
In alcune traduzioni in altre lingue questi piccoli cambiamenti non sono stati considerati, lasciando le frasi così com'erano nel Native, ma ho ritenuto fosse meglio portare in italiano queste peculiarità della mod, che - per quanto piccole possano essere - ne fanno comunque parte.
Ho corretto inoltre alcuni errori di traduzione del gioco Native (la traduzione dell'IMB) che ho incontrato, e credo che ce ne siano altri che mi sono sfuggiti (ad esempio ho notato che i compagni che dovrebbero rivolgersi a noi con il 'tu', in certe occasioni usano il 'voi', ma queste non le ho corrette).
N.B.
Non ho avuto modo di testare ogni possibile interazione, per cui presumo che alcuni dialoghi necessitino di correzioni, e rilascio questa traduzione come una sorta di beta: non so se qualcuno giochi ancora a Warband + Diplomacy, visto che adesso va forte Viking Conquest , ma se c’è e trovasse delle imperfezioni nella traduzione, può scrivere qui e cercherò di correggerle.
-------------
Premessa
-------------
Poco tempo fa, ho deciso di giocare alla mod Diplomacy, ma non ho trovato alcuna traduzione in italiano (a parte un abbozzo di progetto in un vecchio thread, ormai morto, e in cui comunque non c’è traccia dei file in italiano).
Dal momento che l’idea di giocare con i testi metà in italiano (la parte Native già tradotta) e metà in inglese (la parte Diplomacy) non mi entusiasmava per niente, ho deciso di tradurre io stesso tutta la mod.
Ora che il lavoro è terminato, voglio mettere la traduzione a disposizione di tutti, anche per evitare di aver lavorato per niente nel caso decidessi di non giocare più a Diplomacy.
Download
Traduzione Diplomacy Mod versione 4.3 | Versione traduzione 0.1
Traduzione Diplomacy Mod versione 4.3 | Versione traduzione 0.1
-----------------------------
Note sulla traduzione
-----------------------------
Per Diplomacy, sono partito dalla traduzione del gioco base già fatta dal team IMB, che non posso che ringraziare per il lavoro svolto, e ho cercato di tradurre coerentemente con quanto fatto da loro.
Il problema maggiore sono state le corrispondenze tra articoli, aggettivi e nomi, che tra maschile e femminile, mi hanno spesso costretto a dei veri e propri salti mortali: in Diplomacy, infatti, sono state rese valide per maschile e femminile molte delle frasi pronunciate (anche quelle che in Native erano rivolte solo a uomini/solo a donne), e purtroppo in alcuni casi non è stato possibile adattarle correttamente per tutti e due i sessi; inoltre alcuni termini cambiano dinamicamente in base alla cultura, e anche lì ho avuto qualche problema di adattamento tra sostantivi maschili e sostantivi femminili e i loro articoli e aggettivi corrispondenti.
In alcune traduzioni in altre lingue questi piccoli cambiamenti non sono stati considerati, lasciando le frasi così com'erano nel Native, ma ho ritenuto fosse meglio portare in italiano queste peculiarità della mod, che - per quanto piccole possano essere - ne fanno comunque parte.
Ho corretto inoltre alcuni errori di traduzione del gioco Native (la traduzione dell'IMB) che ho incontrato, e credo che ce ne siano altri che mi sono sfuggiti (ad esempio ho notato che i compagni che dovrebbero rivolgersi a noi con il 'tu', in certe occasioni usano il 'voi', ma queste non le ho corrette).
N.B.
Non ho avuto modo di testare ogni possibile interazione, per cui presumo che alcuni dialoghi necessitino di correzioni, e rilascio questa traduzione come una sorta di beta: non so se qualcuno giochi ancora a Warband + Diplomacy, visto che adesso va forte Viking Conquest , ma se c’è e trovasse delle imperfezioni nella traduzione, può scrivere qui e cercherò di correggerle.