J'ai ajouté l'option qui permet de ne pas mettre de traduction supplémentaire quand il y en a déjà une en bibliothèque. C'est mon moyen de lutte contre les doublons quand une bib a déjà été revue et validée.
Au passage, en faisant mes tests de cette nouvelle option, j'ai déniché et corrigé quelques bugs sur les checkboxs du panneau d'options qui m'avaient échappés jusque là.
Reste à me décider pour voir si j'implémente ou pas une fonction d'affichage des doublons et de sélection de la seule traduction à conserver en bibliothèque. Ça m'emmerde un peu vu que je ne sais pas trop comment implémenter rapidement l'interface de cette fonction, mais d'un autre côté si ne la fais pas je vais être hyper emmerdé pour enlever les doublons des gros fichiers. Donc je crains de ne pas avoir le choix...
Au passage, en faisant mes tests de cette nouvelle option, j'ai déniché et corrigé quelques bugs sur les checkboxs du panneau d'options qui m'avaient échappés jusque là.
Reste à me décider pour voir si j'implémente ou pas une fonction d'affichage des doublons et de sélection de la seule traduction à conserver en bibliothèque. Ça m'emmerde un peu vu que je ne sais pas trop comment implémenter rapidement l'interface de cette fonction, mais d'un autre côté si ne la fais pas je vais être hyper emmerdé pour enlever les doublons des gros fichiers. Donc je crains de ne pas avoir le choix...


