WB [Traduction terminée] A clash of Kings - ACOK 2.0

Users who are viewing this thread

Hybiky said:
Personnellement, j'ai réussi à contourner le problème mais j'ai des problèmes de traduction ingame.
Genre, pendant mes voyages, on me dit par exemple que j'ai faim et que je suis allé pêcher mais à chaque fois je ne peux répondre que par "Libérez le paysan".. :/

Et quand je prends des quêtes, j'ai l'impression que les dialogues sont pas dans l'ordre

En effet, vu que j'ai commencer la traduction j'ai remarquer que les dialogues avaient changer d'ordre.
 
Bonjour, déjà en 1er lieu bravo pour le taff niveau traduction, c'est pas facile je sais de quoi je parle j'ai traduit viking conquest et pour l'instant il est partagé mais en bêta test, et même après plusieurs relectures on se retrouve tjrs avec certaines fautes, erreurs etc... le jeu sinon est jouable en français maintenant :smile:.

Moi par contre j'ai un problème sur une quête "Ombres pendant la nuit", celle des marcheurs blancs, lorsqu'il faut parler à un vieille homme et ensuite ce battre contre les marcheurs blancs, je gagne contre eux mais à la fin la quête ne ce valide pas... normalement je devrais allez ensuite à Blancport voir un type du nom de Gerold, mais comme la quête ne se valide pas, ben suis bloquer... quelqu'un à déjà eu ce problème? une solution, ou je vais devoir tout recommencer :sad:.

Sinon bon jeux à tous.
 
Ha ces marcheurs blancs... J'avais perdu tellement d'hommes la première fois. Faut avoir des bonnes troupes pour cette quête. Sinon je me souviens l'avoir faite sans problème pour ma part (j'avais juste du marcher un peu pour passer le temps afin que la quête se valide, comme d'autres quêtes).
Recharge une sauvegarde précédente et recommence. En tout cas, ça m'étonnerait qu'une erreur comme ça dans le jeu soit due à la traduction.
 
Nope, fonctionne pas même avec une sauvegarde + ancienne... Par contre j'ai tester en montant un perso en mod triche, et pas de soucis la quête fonctionne, donc rien avoir avec la traduction FR :smile: rassure toi :wink:... j'ai lu sur un forum anglais que si on parle a gérold à blancport avant de tuer les marcheurs blanc, sa feraient bloquer la quête, si j'ai bien compris. Donc la je recommence un perso et je parle pas a ce type avant que l'on me le dise lol :wink:.
 
Bonjour,

Je suis content de voir que mon programme a toujours au moins un utilisateur !  :wink:
Mais surtout que la communauté de traducteurs existe encore.

Je repasse ici par hasard, un post sur le forum de Witcher 3 m'ayant remis ce jeu en mémoire ainsi que les centaines d'heures que j'ai passées en 2010 et 2011 avec l'ami BerTolkien à développer Fusion M&B et traduire les milliers de lignes des versions natives de Mount&Blade puis Warband. J'espère que les nouveaux traducteurs de mod ont toujours en tête de repartir des VF natives de Warband pour traduire les mods plutôt que de tout retraduire from scratch, chose pour laquelle mon programme va les aider en indiquant les lignes nouvelles ou modifiées (ceci est valable pour les changements de version de mod comme ce passage de la 2.0 en 2.1).

Bon courage pour la suite !  :smile:

Daneel53
 
Hey Daneel53,

J'ai utilisé et je ré-utiliserai ton programme pour mes prochaines traductions/mises à niveau des anciennes versions :smile:
Je n'ai eu aucun problème sur les dizaines d'heures passées à remplacer des lignes, heureux d'avoir eu ce petit bijou pour ma première expérience, ça ne m'a que plus motivé pour continuer !

Pour les prochaines versions traduites du mod :
Malheureusement pour le moment je n'ai pas le temps de m'occuper des versions suivantes de ACOK.
Mais soyez sûr que durant juin/juillet je réfléchirai à remettre à niveau les versions du mod en français (en espérant que l'auteur aura encore apporter de nouvelles choses croustillantes).

Hakuri.
 
Du coup je n'ai pu m'empêcher de le relancer pour vérifier qu'il tourne bien sous Windows 10 64 bits, ce qui est le cas. Dans la foulée, comme j'ai voulu me le réapproprier et surpris de ne pas voir de VF pour la Native Warband 1.168 (l'ami BerTolkien s'est arrêté à la 1.164), j'ai mis à jour quelques fichiers pour constituer une VF 1.168. C'était facile, il n'y a quasiment rien de changé.

Je mettrai en ligne cette VF d'ici peu sur mon site et donnerai l'info sur ce forum. En parallèle je l’indiquerai à BerTolkien pour qu'il mette à jour le sien.
 
Bonjour,

moi aussi je vous félicite pour le travail accompli, c'est vraiment du beau boulot et on se retrouve bien dans l'ambiance.
Ce serait quand meme cool de finir la traduction de la 2.1 (même si je ne sais pas si ca vaut le coup vu que la 2.2 devrait pas tarder à sortir).

J'ai une petite question: mon perso n'arrete pas de trébucher et de tomber par terre (3-4 fois par combat) c'est assez saoulant. Ya moyen de changer cela ?
 
River said:
Bonjour,

moi aussi je vous félicite pour le travail accompli, c'est vraiment du beau boulot et on se retrouve bien dans l'ambiance.
Ce serait quand meme cool de finir la traduction de la 2.1 (même si je ne sais pas si ca vaut le coup vu que la 2.2 devrait pas tarder à sortir).

Je vais attendre la prochaine version du mod pour faire une traduction complète. Je pense que la 2.2 ne tardera plus.

River said:
Bonjour,

J'ai une petite question: mon perso n'arrete pas de trébucher et de tomber par terre (3-4 fois par combat) c'est assez saoulant. Ya moyen de changer cela ?

Je pense que tu dois augmenter ton agilité ou quelque chose du genre. Ca te permet de ne plus -ou de ne presque plus- trébucher en bataille.
 
Bonjour à tous,
Je viens seulement de m'inscrire mais je vous lisais déjà beaucoup.
Je jouais à M&B, et je kiffe Warband surtout ACOK.
J'me propose pour aider à traduire si on veut de l'aide, suffit juste de me filer quelques instructions et je devrais m'en sortir, je suis assez geek.
Sinon j'ai un petit soucis avec ACOK 2.0, je sais pas si vous également, le conflans se retrouve à Qohor et du coup tout son territoire appartient au Nord dès le début.
Est-ce que ça vous le fait également.
Merci d'avance  :grin:
 
Bonjour, on sait ce que change la version 2.2 ?
Il y a Jon Snow ou Deanerys ? Et dans l'avancement de l'histoire s'en est ou ?
Merci bien.
 
Bonjour !

Skarime said:
Vous avez une idée de quand pourrait sortir la nouvelle trad ?

A part si quelqu'un d'autre s'y met avant moi, ce ne sera pas avant les mois de juillet/août je pense. Et encore, je vais -malheureusement- être pas mal occuper à ces moments-là aussi.

Subtaf said:
Bonjour à tous,
Je viens seulement de m'inscrire mais je vous lisais déjà beaucoup.
Je jouais à M&B, et je kiffe Warband surtout ACOK.
J'me propose pour aider à traduire si on veut de l'aide, suffit juste de me filer quelques instructions et je devrais m'en sortir, je suis assez geek.
Sinon j'ai un petit soucis avec ACOK 2.0, je sais pas si vous également, le conflans se retrouve à Qohor et du coup tout son territoire appartient au Nord dès le début.
Est-ce que ça vous le fait également.
Merci d'avance  :grin:

Toute aide est la bienvenue ! Lorsque que je commencerai la traduction de la 2.2, je t'enverrai sûrement quelques fichiers !
En ce qui concerne ton problème sur les factions, je n'ai jamais eu ça et j'ai pourtant énormément joué à la 2.0. Re-télécharge et re-installe le dossier, il y a du avoir une erreur quelque part (humaine ou non).

kumiax said:
Bonjour, on sait ce que change la version 2.2 ?
Il y a Jon Snow ou Deanerys ? Et dans l'avancement de l'histoire s'en est ou ?
Merci bien.


Les changements :

Buffed Wildfire
Tweaked Iron Bank interest rate.
Overhauled some quest scenes.
Tweaked blood particle effects.
Tweaked players guards.
Added a new scene for Draconys.
Added a new scene for Rhyos.
Overhauled some quest scenes.
Added a new scene for Goldengrove.
Added a notifier to quest items so the player doesn't sell them instantly.
Slightly tweaked two-handed War Hammers.
Faction specific shields.
Tweaked diplomacy pop-ups.
Re-worked late game diplomacy strings. Fixed them.
Added new Bastard Sword model.
Made factions less likely to re-emerge.
Reduced size of world map by 33%.
Completely re-did faction trees for Essosi factions.
Added a new scene for Lorath.
Added Ambient Occlusion to every model in the game.
Added a new scene for Lorath.
Added many new weapons.
Tweaked quests.
Added Hull (new town for Dragonstone).
Added many new scenes.
Added new flora.
Removed the quest: The Horn and the Grimoire.
Slightly tweaked the wights and their gear.

Bugs:

You can now complete the quest: The Crowned Stag
The Bloody Mummers and the Mountain's Men in Harrenhall are no longer naked.
Norvos siege fixed.
Pyke dungeon door fixed.
Fixed Free Folk women not having a name.
Fixed some tournament troops being without a headpiece.
Added female meshes to some missing armors.
Riverlands Two-Handers fixed. (Can't actually remember what the issue was, but wrote it down as fixed, so it must be!)
Maege Mormont is no longer nude.
Fixed Dragonstone prison passage.
Fixed pretender dialogue.
Fixed Free Folk guardian bug in Last Hearth.

Tweak quests.
Add Hull (new town for Dragonstone).


En ce qui concerne Jon et Deanarys, je ne pense pas.

 
Bonjour à tousses

Je vient aux nouvel pour la traduction 2.2 et savoir si il est quand même possible de jouer avec la traduction de 2.1 et je voudrait savoir ou se trouve toutes la maison Stark plus précisément les enfant vue que les parents ne sont plus la
 
Back
Top Bottom