Traduction FR/SubMod pour VC

Users who are viewing this thread

Bonjour à tous, voici une traduction mise à jour pour VC.

Un membre de la communauté de M&B Warband (du pseudo : Dust ) a travaillé sur une amélioration du patch FR pour le DLC Viking Conquest :

Vous trouverez le lien là : https://mega.nz/#!KUgUSa5b!GIfFcy54ENWTc3cj6gAH2PHxHeEEmrTtAaMitg38FEw

Descriptif des modifications :

"J'ai grandement corrigé la version du patch fr de Mount and Blade Viking Conquest que j'ai téléchargée sur le site, pendant que j'y jouais. Je voulais la partager et qu'elle puisse être accessible aux autres, car j'ai moi-même apprécié avoir une ébauche en français. Je l'ai aussi mis à jour pour la version 2.025h (le dernier patch de septembre)

Je n'ai pas corrigé la totalité, et beaucoup de dialogues (principalement liés à la quête principale) sont restés dans une traduction approximative. Mais en règle générale la plupart des textes récurrents du mode sandbox ont été corrigés."


Merci à lui !

En espérant que cela puisse rendre service à certains d'entre nous, merci à Dust et Hammer.
Lien trouver sur ce site : http://www.histogames.com/forum/viewtopic.php?t=589&start=30
 
Submod DarkAge : https://forums.taleworlds.com/index.php/topic,359288.0.html

Dark Age est un mod réaliste pour Viking Conquest, fichier optionnel inclus nouvelle face féminin, nouveaux chevaux, amélioration des armures.

Vous avez aussi compatible pour DarkAge " Item Pack for Dark Age", ainsi que l'armure de Thor en fichier optionnel disponible une fois installer par le menu triche du jeu.

Pour un coté moins sombre vous avez aussi Blood eagle :

https://forums.taleworlds.com/index.php/topic,359553.0.html

Une fois votre choix fait, oubliez pas de crée un fichier Darkage ou blood eagle et de copier votre Vc puis installer le submod par dessus.

Merci à ha3481 et Kale3 pour leurs superbe travail.
Bon jeu à tous
 
Míriel said:
:cool: Merci d'avoir partagé.

Avec plaisir, ci cela peu aider  :grin:

D'ailleurs VC est en 2.025 officiel, il y a la version 2.028 en bêta qui corrige quelques bug, pour y accéder je ne sais pas ci vous avez remarquer sur un des lien il vous suffit d'entré un code via le menu steam, pour ce faire, acceder à steam, clique "propriété" warband, "bêta", saissir le code d’accès betapassword, puis vérifier votre code est ainsi vous aurez accès aux bêta.

Bien à vous.
 
Bonjour sliders17,

Sais-tu si la traduction FR 2.025h est entièrement compatible avec la version 2.036 de Viking Conquest ? Ou alors y a t'il des textes rajoutés (voir intervertis comme c'est le cas avec le patch FR The Last Day of the Third Age 3.3 sur la version 3.5 du mod) ?

Je suis anglophobe et aimerais jouer à Viking Conquest en français intégral. Le début de l'aventure est bien traduite à l'aide de ce patch, même en 2.036 (Viking Conquest), mais je crains de rencontrer par la suite des textes anglais...

Si la version du patch FR 2.025h n'est pas entièrement compatible avec Viking Conquest 2.036, sais-tu si le patch est encore en développement ? Pourrait-on voir arriver un patch revu pour la 2.036 ?

Merci

Cordialement

Alfe

PS: j'ai déjà posé la question ici : https://forums.taleworlds.com/index.php/topic,377128.0.html
 
Bonsoir,
Le forum sur http://www.histogames.com n'existe plus. Quelq'un aurait il le fichier de traduction ?
merci d'avance.
 
Bonjour,

Vu qu'elle ne semble plus être en ligne, j'ai déposé la VF de Viking Conquest 2.036 sur mon Google Drive. Vous pouvez la télécharger avec le lien suivant :
https://drive.google.com/open?id=1uDK9PDFG_CI2RXNfRqGMpPyeEQUFHQ5w

Cette VF m'a été transmise par Bilskirnir il y a quelques semaines, je n'ai pas eu l'occasion de la vérifier mais elle contient tous les fichiers nécessaires.


 
De rien.
Vu son historique cette VF ne dois pas être complète, même pour la 2.036 de VC...

Pour essayer de préparer une VF 2.044, il faudrait les fichiers anglais de VC 2.036 ? Tu as ça ?

On continue sur le sujet https://forums.taleworlds.com/index.php/topic,381299.msg9080018.html#msg9080018
 
Bonjour Eligia,
J'ai jeté un coup d’œil hier avec Winmerge soir aux différences entre les versions anglaises 2.036 et 2.044 que tu m'a faites parvenir. Il n'y a que cinq fichiers différents entre les deux versions : dialogs, game_menus, game_strings, quick_strings et troops.

Comment se fait-il que certaines des nouvelles lignes soient en français dans deux fichiers anglais 2.044 ?

Deux lignes dans dialogs :
dlga_morriganleave_final2_3:close_window.1|[Vous regardez Morrigan...
dlga_spouse_talk:spouse_trade|Laissez moi voir votre tenue.
Et toutes les nouvelles lignes dans game_strings comme ces trois-ci (mais il y en a plein d'autres) qui se rapportent aux trois nouveaux PNJ Thorkvhar, Freyja et Jessika :
str_npc17_intro|Heill! Mon nom est Thorkvhar.
str_npc18_intro|Heill! Mon nom est Freyja.
str_npc19_intro|Salutations! Je me nomme Jessika.
Es-ce que quelqu'un aurait essayé de traduire quelques lignes dans ces deux fichiers et aurait par erreur traduit le fichier anglais au lieu du fichier français ?
 
Bonjour Daneel,
Tout d’abord je voulais te remercier pour ton travail de traduction (d'avoir poursuivi celui de quelqu'un aussi je crois) grâce à toi je peux profiter de mount & blade warband à 100%, je peux concentrer mes recherches sur comment fonctionne le jeu et ses subtilités, plutôt que de traduire une partie de moi même et le reste en alt-tab

Je me suis intéressé à son dlc et je voulais voir ou en était la trad pour la dernière version (2.044), puis je suis tombé sur ce sujet...

As tu toujours besoin d'une clé pour VC ? si oui je peux t'en offrir une pour la version steam, pour soutenir ton travail.. aussi je t'ai ajouté sur steam : brother mavrick
 
Bonjour Mavrick et merci !  :grin:

N'ayant pas de clé pour Viking Conquest, je ne me suis en effet pas mis comme but de finir la traduction de VC 2.044 car je ne pourrai pas tester quoi que ce soit. De plus, comme tu as pu le constater, les fichiers anglais que j'ai reçus (j'en remercie encore Eligia) sont anormaux, donc j'aurai bien aimé pouvoir les générer moi-même pour comprendre ce qu'il se passe.

J'étais occupé ces derniers temps à terminer la version 1.9 de mon programme de traduction, Traduire M&B, c'est aujourd'hui chose faite et il ne me reste qu'à mettre à jour son manuel utilisateur. Mais ta proposition m'intéresse sacrément car s'il y a un mod qu'il serait très utile d'ajouter à mes bibliothèques de traduction, ce serait bien Viking Conquest. Donc si par ton intermédiaire je trouve un moyen de pouvoir lancer VC, générer les fichiers anglais et tester la VF, je prend ici l'engagement de terminer la VF de Viking Conquest 2.044... sachant que, si j'ai bien suivi, une version 2.049 est dans les tuyaux pour dans pas longtemps.  :wink:

Je ne suis pas très familier avec Steam et mon Warband actuel est une version autonome TaleWorlds. Si tu veux bien, je te suggère de passer en MP pour que tu m'expliques comment je pourrais profiter de l'accès que tu me proposes.  :smile:
 
Back
Top Bottom