WB [Traduction en cours] VVF Warband™

Users who are viewing this thread

Aeon

Squire
VVF Warband™
"Mod de Traduction",
Version Vieux Français pour l'extension Warband du jeu Mount&Blade

VVFwarband1.gif

1- "VF ou VVF ?"
- VF Warband : "Version Française" Mount & Blade Warband.
- VVF Warband : "Version Vieux Français" Mount & Blade Warband.

2- "Mount&Blade Warband ?"
Warband est une extension officielle du jeu Mount&Blade. Actuellement disponible.

3- "Installation de VVF Warband™"
...Aucune idée ! Ce serait trop prématuré à l'heure actuelle d'y songer.
Il reste à discrétion de fusionner partiellement ou non dans d'autres mods. Merci de me contacter le cas échéant.



La transcription VVF Warband™ tente d'apporter un cachet antique aux dialogues, sans pour autant être garant d'authenticité (littéral non-historique).

La transcription VVF Warband™ est/sera largement inspirée des textes de TaleWorlds et de sa VF. Cependant son interprétation est libre et l'auteur se réserve le droit de l'adapter selon la facilité dialectique de son vocabulaire ou son humeur ("je fais ce que je veux, avec mes cheveux")

Liste non-exhaustive des fichiers :


- dialogs.csv (partie 1)
...




Les textes présentés en aperçu sont incomplets (sauf mention "100%") et n'ont qu'un but purement consultatif.
Tout est sujet à modification et correction (faute d'orthographe/grammaire/etc...).

 
dialogs.csv (partie 1)
lockitver|DO NOT DELETE THIS LINE! 2698
dlga_award_fief_to_vassal_2:close_window|A votre ordonnance, {bon chevalier/bonne dame}. {reg6?I:{reg7?Vous:{s11}}} serez feudataire et {reg3?dame:seigneur} de {s1}.
dlga_event_triggered:center_captured_rebellion|{s1} est épavé de domainier feudal. A qui dois-je fieffer ?
dlga_center_captured_rebellion:center_captured_rebellion_2|{s11}. {s1}
dlga_center_captured_rebellion:center_captured_rebellion_2.1|Prière {s65}, j'empétre acquèrement de {s1} à ma faveur. (fiefs: {s0})
dlga_center_captured_rebellion:center_captured_rebellion_2.2|{s66}, Vous devriez avouer {s1} pour votre chatel. (fiefs: {s0})
dlga_center_captured_rebellion_2:close_window|Hmmm...  Soit, {playername}. Je loue votre bon conseil. {reg6?I:{reg7?Vous:{s11}}} êtes décerné feudataire et {reg3?dame:seigneur} de {s1}.
dlga_start:fighter_talk|Ho ! Tendre jouvenceau. Nous parfaisons nos maitrises d'armes dans cet ébat d'exercitation. Tu sembles jeune délicatif... une suée te ferait gaillard ! Viens à la bataille, et nous t'encuserons les secrets de l'école. Et si tu aurais nécessité de remonstration sur notre art, questionne et je te donnerai la connaissance.
dlga_start:fighter_talk.1|Que veux-tu exerciter ?
dlga_fighter_pretalk:fighter_talk|Alors quoi ?
dlga_fighter_talk:fighter_talk_train_attack|Je désir m'éprouver en attaque.
dlga_fighter_talk:fighter_talk_train_parry|Je désir m'éprouver en défense.
dlga_fighter_talk:fighter_talk_train_combat|Joutons à lutte !
dlga_fighter_talk:close_window|[Partir]
dlga_fighter_talk_train_attack:fighter_talk_train_attack_2|Fort bien. Les frappes se font dans quatre sens : La hachée de haut en bas, la taille de côte dextre, la taille de côte senestre, et l'estocade. Maintenant, je vais clamer ces frappes et tu devras les asséner en mesure. ^^(Move your mouse while you press the left mouse button to specify attack direction. For example, to execute an overhead attack, move the mouse up at the instant you press the left mouse button. The icons on your screen will help you do the correct action.)
dlga_fighter_talk_train_attack_2:close_window|Annoncez ! Je suis à point.
dlga_fighter_talk_train_combat_2:fighter_pretalk|Fi de brasser le vent, je vais m'essayer à autre chose.
dlga_fighter_talk_train_parry:fighter_talk_train_parry_2|Au contraire d'un bouclier, couvrir avec une arme ne peut arrêter les frappes venant d'une seule direction. Par exemple si tu couvres en haut, tu déjouera les hachées, mais tu restera vulnérable aux tailles de côte et estocades. ^^(You must press and hold down the right mouse button to block.)
dlga_fighter_talk_train_parry_2:fighter_talk_train_parry_3|Je vais maintenant t'assaillir de différentes frappes. Efforces-toi de couvrir compétement et aussi prestement que possible, je baillerai mes battements avec déport bénin. ^^(This practice is easy to do with the 'automatic block direction' setting which is the default. If you go to the Options menu and change defend direction control to 'mouse movement' or 'keyboard', you'll need to manually choose block direction. This is much more challenging, but makes the game much more interesting. This practice can be very useful if you use manual blocking.)
dlga_fighter_talk_train_parry_3:close_window|Battez ! Je suis paré.
dlga_fighter_talk_train_parry_3:fighter_pretalk|Au parvenir, je vais m'essayer à autre chose.
dlga_fighter_talk_train_combat:fighter_talk_train_combat_2|Jouter est un bon tour pour l'exercitement de combat. Nous nous heurtebillerons sans batture à sang, jusqu'à ce que l'un de nous choie à terre. Tu pourrais porter peine de baudée, mais cela vaut mieux que d'aller à la danse de Macabré en combat véritable.
dlga_fighter_talk_train_combat_2:close_window|En garde ! Je vous attends.
dlga_fighter_talk_train_combat_2:fighter_pretalk|Pour faire fin, je vais m'essayer à autre chose.
dlga_start:fighter_parry_try_again|Hari ! Tu as soutenu mes frappes victorieusement. Nous pouvons recommencer de plus en plus hastément à chaque fois, sauf foi suffisante en ta défense. Souhaites-tu recommencer ?
dlga_start:fighter_parry_try_again.1|Hélas je crains que tu aies défailli cette fois. (Remember, you must press and hold down the right mouse button to keep your block effective.) Souhaites-tu recommencer ?
dlga_fighter_parry_try_again:fighter_talk_train_parry|Oui, je vais m'appliquer. Recommençons.
dlga_fighter_parry_try_again:fighter_talk_leave_parry|Non, je suis las de supporter ces battements.
dlga_start:fighter_parry_warn|Hé ! C'est un exercitement de targe ! Tu es supposé te couvrir de mes frappes, pas ravoir les tiennes sur moi.
dlga_fighter_parry_warn:fighter_talk_train_parry|Mes excuses, la forcenerie m'a aveuglée. Recommençons.
dlga_fighter_parry_warn:fighter_talk_leave_parry|Navré. Cessons là, je suis par trop échauffé.
dlga_fighter_talk_leave_parry:close_window|A ton aise.
dlga_start:fighter_combat_try_again|Je t'ai déconfi par arme, et de droit.  Fais-toi confort, et apprends de tes erreurs pour ne pas y retourner la prochaine fois. Veux-tu encore me mettre à l'essai ?
dlga_fighter_combat_try_again:fighter_talk_train_combat|Oui. Joutons la revanche.
dlga_fighter_combat_try_again:fighter_talk_leave_combat|Ayez merci, il suffit.
dlga_fighter_talk_leave_combat:close_window|Soit, prends congé. Reviens m'aborder lorsque tu aura gage de bataille.
dlga_start:fighter_combat_try_again.1|Noël ! Ce fut preu aux armes. Je suis mat et perdu, mais n'ayez gorge de vanterie avant que vous eussiez défait mes autres compagnons. A moins que vous m'offriez l'aventure de me venger ?
dlga_start:fighter_talk.2|Tu es présentement combattable. Tu appris à attaquer de toute part. Souhaites-tu itérer cet exercitement, ou t'ébattre à d'autres ?
dlga_start:archer_challenge_2|Bien ajusté ! Il semble que vous eussiez acquis les concèvements de l'archerie. Deci, essayez-vous au même exercitement avec l'arbalète. Prenez-la et ses carreaux pour traire les même bersauts. L'arbalète a meilleur visé que l'arc, mais rebander la corde en chaussant l'étrier est plus long.
dlga_start:archer_challenge_2.1|Adresse ric-à-ric ! Vous êtes aussi habile arbalétrier qu'archer. Voyons si vous êtes bon artilleux aux armes de jet. Empoignez orendroit l'étui à javelots et tentez d'enficher les bersauts avancés.
dlga_start:ranged_end|Voilà tout, vous connaquîtes l'usance des trois arts d'arme de lancer. Il est vive certude que la perfection suit la constance. Exercitez chaque art journellement, et vous aurez crû parmi la fine fleur des tireurs de Calradia.
dlga_ranged_end:close_window|À cette heure et si ce n'est fait, vous pouvez jouer du bouclier avec les guerroyeurs ou prendre leçon avec le membre de l'ordre équestre. Leurs enseignements sont riches pour vous habiliter aux armes.
dlga_start:archer_talk|Dieu vous donne bonne aventure, jeune bachelier. Je fus l'enseigneur des franc-archers du régent Burelek. J'instruit le jour d'hui armes de trait et jet à qui veut bien apprendre et retenir. Expert en maniement d'arc, arbalète, et javelot, je puis vous en faire l'apprentissage si vous y avez talent.
dlga_archer_talk:archer_challenge|Précisement oui, instruisez-moi de votre science.
dlga_archer_talk:close_window|Non, je borgne par ailleurs.
dlga_archer_challenge:archer_challenge_2|Volontier. Ouvrons avec l'arc, comprenez qu'il est difficile de faire droite visé à corde bandée. Mais l'expérience venant vous pourrez décocher des volés vigoureuses. Je vous prête mon arc et carquois, fendez les bersauts enpiqués derrière moi.
dlga_archer_challenge_2:close_window|Certes, je suis tout à point.
dlga_archer_challenge_2:close_window.1|Souffrez un petit. Je dois m'absenter.
dlga_start:horseman_melee_challenge_2|Holà, tout doux ! Heureux que vous n'eussiez été hors de vos arçons. Oan vous allez courir la lance, empoignez cette demie lance de joute. Behorder toute les poupines de paille aux entours. D'une fois au moins, ou de par plusieurs fois au besoin si vous n'avez que suffisance d'un tour sans faute.
dlga_start:horseman_melee_challenge_2.1|Beau jeu ! Vous fanâtes les poupines à pouls de lance, et c'était moult affaire. Voici une épreuve ardueuse même pour un Khergit : Tirer de l'arc à chevauchure sur les bottes de foin en parcours. Vous devez toute les frapper d'une flèche au moins. Plus vous serez loin et par grande allure, plus vous serez gratifié de toucher à coeur.
dlga_start:horsemanship_end|Or tost ! C'est habileté d'armes d'avoir reclouer ses rondioles. Chevauchez et exercitez bien souvent, la persévérance vous fera haut cavalier.
dlga_horsemanship_end:close_window|Ayez mémoire qu'être déchevauché au champ vous fait homme de pied. Aussi je vous enjoins à vous instruire auprès des fantassins jouteurs et du maître d'arme de lancer, présents ici-bas dans l'enclos.
dlga_start:horseman_talk|Santé vaillant damoiseau ! Je fut premier écuyer de feu Roi Esterich de Swadia. Je vins pour chevaucher sur ce parc aréneux, mais mes os sont aussi peineux que mon cuir est ridé. Si vous souhaitez vous introduire à l'équitation, montez donc mon cheval.
dlga_horseman_talk:horseman_challenge|Certe oïl ! J'allègue vouloir être industrié à l'équitation.
dlga_horseman_talk:close_window|Ma foi, je mets cela en délai.
dlga_horseman_challenge:horseman_melee_challenge_2|Oui oui, j'y souscris... Vous serez armé et monté comme Saint-Georges ! Mais avant, exercitez ma jument pour l'amender. Chevauchez à petite et grande allure autour de l'enclos, besognez-la à bride, brocher à éperon. Revenez ici garant lorsque vous la gouvernerez à l'excellence.
dlga_horseman_melee_challenge_2:close_window|Soit. Je suis appareillé.
dlga_horseman_melee_challenge_2:close_window.1|Un instant l'ancien. Il me faut ainçois faire autre chose.
dlga_tutorial_troop_default:close_window|Hé ! Ôte toi de ma visé, mignot. Va béguer au maître archer si tu veux prendre conseil.

dlga_start:lord_prison_break_confirm_3|Attempreriez-vous l'affaire ?
dlga_start:lord_prison_break|Qu'est ce donc là ?
dlga_start:drunk_response|Oh toi ! Què'z... *Hic!*  qu'tu guettes, hein ?!
dlga_start:close_window.1|Quoi ?
dlga_player_duel_response:close_window|Bran, c'est pitié...
dlga_player_duel_response:close_window.1|Boutez hors cette charogne avinée, elle indispose.
dlga_drunk_response:drunk_fight_start|Peuh ! Un souillard ivrogne, pour sûr.
dlga_drunk_response:drunk_fight_start.1|Nulle chose... Mes excusances.
dlga_drunk_fight_start:close_window|Toi {mon babouin/ma babouine}, j'va  *Hic!*  t' faire danser z'au cul de la barrique ! Ahai !
dlga_drunk_response:drunk_player_high_renown|Ecoute bien l'invergondeux, sais-tu à qui tu t'abouches ?
dlga_drunk_player_high_renown:drunk_player_high_renown|Gni...? Euuh...en somme... ah si, oui, heu z'eus bruit de  *Hic!*  J'm'accable {mon zeigneur/meuh dame} d'vous z'avoir... hin ?  *Beurp!*  humble excusance, ch'est à cause d'la picrate qui m'fait foire dans l'boyau.
dlga_drunk_player_high_renown:drunk_fight_start|Eh bien vois-tu : je vais te saigner les entrailles à cuvée de médicineur, que la vinasse s'en échappe !
dlga_drunk_player_high_renown:close_window|Chies dans tes braies, et ôtes ton haleine de mon nez.

dlga_start:fistfight_response|Ma foi, vous semblez être {un franc coquard viril/une franche coquarde vigoureuse}, cela vous serait lucratif d'accéder à ma proposition...
dlga_fistfight_response:fistfight_response_2|Expliquez-vous, qu'est ce barat ?
dlga_fistfight_response_2:fistfight_response_2a|Puis-je souffler en votre oreille ? Exquis ! Voici la ruse...elle est riche, alors soyez bien à l'écoute :
dlga_fistfight_response_2a:fistfight_response_3|Voyez ce gueux là-bas ? Vous allez le défier ici même. Une combatterie sans arme ni armure...  Je serai ença pour récolter la misaille que les hasardeurs pariseront. A la départie nous partagerons à mi-denier les gains. Si d'infortune vous deviez choir récréant, hé fichtre j'en irais de ma bourse ! Comprenez que je subviens à tous les risques : vous n'avez rien à perdre... Si ce n'est des mollaires.
dlga_fistfight_response_3:fistfight_response_4|Tel jeu officieux et au débotté ne peut se faire en arène, sinon ce rapineux de "Maitre de l'arène" en tiendraient le pas et ne nous laisserait que faible misère du butin ! Puisque notre inconvénient est de ne pouvoir annoncer publiquement notre petite gladiatoire, les cris de la foule en liesse attireront encore d'autres badauds qui pariseront sur le tard.
dlga_fistfight_response_4:fistfight_response_4a|L'astuce... consiste à feindre la défaillance, ainsi les hasardeurs pariseront à cent contre vous... Suite alors de rafrogner raidement votre adversaire pour être victorieux ! Plus vous eussiez été détresseux et chancellant, plus la gageure sera fournie. Veillez toutefois à sauver quelques forces pour l'emporter, autrement vous ne gagneriez cul de sac.
dlga_fistfight_response_4a:fistfight_response_5|Menez diligemment la lutte, avant qu'un sergent dizainier rabat-joie n'y mette terme. Ne rabattez point la souffrance de l'adversaire, sinon certains se douteront de la tromperie. Froissez à pilon les os de sa trogne, m'entendez-vous bien ? A poing fermé, buquez fort que des gerbes de sang saillissent ! Oui cela, mon {ami/amie}, apporte bonne jouissance aux regardeurs.
dlga_fistfight_response_5:fistfight_response_5a|J'insiste aussi sur la démonstration de vos talents de pugiliste, les charges de battements variés attisent et font lever la foule. ...Cet art n'étant point le fort de votre rustaud adversaire, il vous incombe d'y suppléer.
dlga_fistfight_response_5a:fistfight_response_confirm|Alors, {mon beau vicieux/ma belle vicieuse}, qu'en dites-vous ?
dlga_fistfight_response_confirm:close_window|Oui, ce cirque m'excite. Je vais lui jeter le gant.
dlga_fistfight_response_confirm:close_window.1|Pouac ! J'ai bien ailleurs à entendre que vos ribaudises.
 
* Update *
Grâce au fichier de Ancestral, j'ai pu (re)commencer sur le véritable fichier Warband.
(Ce que j'avais déjà translaté sur l'ancien fichier M&B n'est pas perdu, je l'ajouterai proprement un peu plus tard).
 
Super !
Je suis impatient de voir ce que ça peut donner en jeu !

Une estimation quant à une possible date de sortie ?
 
En vérité je ne me suis jamais posé la question, car j'en suis encore à me souhaiter bonne chance... vu la difficulté et l'ampleur de la tâche  :sad:
(Je ne suis ni historien ni agrégé de lettres, rien qu'un beauf d'appartement sans culture infuse qui trime un quart d'heure par mot sur sa bible online).

Ma seule certitude, c'est que la VF ("contemporaine") sera disponible et aux petits oignons depuis trèèèès longtemps avant que je puisse seulement évoquer une date plausible.
Au passage : si prochainement des traducteurs se retrouvent désoeuvrés -mais amoureux du vieux langage- , leur contribution serait la bienvenue (<- contact 
im_off.gif
)


PS : * Update * (léger)

 
Yes, bonne idée ça peut être fun. j'ai fais un peu de paléographie médiévale à la fac mais ça remonte à trop loin pour pouvoir t'aider.

Quelques trucs :
- Quand on parle d'un seigneur important on utilisait souvent l'expression "machin, Haut et Puissant seigneur de bidule"
- nous : nostre
- vous : vostre
- pour faire bien le "i" était souvent remplacé par le "y"
- On mettait des "s" un peu partout aussi, ex : escuyer, establissement, hospital etc...

Je posterais de nouveau si je me souviens de 2-3 trucs.
- soldat : miles (latin) ou sergent (serviere en  latin, celui qui sert sont seigneur avec les armes)
- cotte de maille : haubert
- chevalier/vassal : milites (milites christi : un croisé, milites castri : chevalier chasé - possédant un fief)
- armée/troupe : ost, bataille (une division de l'armée), conroi. Un conroi ou ost était souvent divisé en 4 batailles le centre, les ailes et la réserve (idéalement)

Une p'tite recherche google et voila un lexique médiéval. J'ai juste regardé rapidement mais sa pourrait être utile.

Bon courage.

- Lion -
 
L'idée est sympa, mais j'ai peur que ce soit trop difficile à lire et à comprendre.

Voici un exemple de texte en vieux français :
Code:
A un jor d'une Acenssion
Fu venuz de vers Carlion
Li rois Artus et tenu ot
Cort molt riche a Camaalot,
Si riche com au jor estut.
Aprés mangier ne se remut
Li rois d'antre ses conpaignons;
Molt ot en la sale barons,
Et s'i fu la reïne ensanble;
Si ot avoec li, ce me sanble,
Mainte bele dame cortoise,
Bien parlant an lengue françoise;
Et Kex qui ot servi as tables
Manjoit avoec les conestables.
La ou Kex seoit au mangier,
A tant ez vos un chevalier
Qui vint a cort molt acesmez,
De totes ses armes armez.
Lien vers ma source.

Si c'est aussi difficile à lire que ça, j'ai peur que personne (ou presque) ne va l'utiliser. On dirait du SMS là !!! :grin:

Par contre, si l'idée est de faire du français moderne avec une "touche médiévale" qui reste compréhensible, ça peut m'intéresser !
 
Je pense qu'il fera plutôt une version en langage soutenu avec du vocabulaire moyenâgeux que réellement du vieux français :wink:
 
Exact, une version surannée -oui mais avec le souci d'être compréhensible et accessible-
Vous pouvez lire l'extrait "dialogs.csv" (bouton Spoiler) pour vous faire une idée plus précise.
 
Back
Top Bottom