WB [Traduction en cours] Floris Mod Pack 2.54

rhadopsy

Recruit
Best answers
0
C'est cool que tu t'y mette lolitablue, moi perso ma version et semi fr semi italien j'ai l'impression, parce que quand je voie l1 cittadino rhodok, c'est un peu chelou. D'ailleurs, vous savez d'ou cela viens?
 

Go_Khla_Yeh

Master Knight
Best answers
0
rhadopsy said:
C'est cool que tu t'y mette lolitablue, moi perso ma version et semi fr semi italien j'ai l'impression, parce que quand je voie l1 cittadino rhodok, c'est un peu chelou. D'ailleurs, vous savez d'ou cela viens?
cittadino rhodok?

Alors là! Je pense qu'il s'est trompé de version de jeu, celui-là!
Non, aucune idée. je vérifie dans les versions traduites que j'ai récupérée.


Autant pour moi, il y a bien ce genre de soldat dans le jeu en version anglaise.
Pourquoi? Je ne sais pas.


Extrait du fichier troops.csv

[C:\Mount&Blade Warband_1168\new_language_FMP254_en\troops.csv]
Line 741 : trp_rhodok_n_cittadino|Rhodok Tribesman
Line 742 : trp_rhodok_n_cittadino_pl|Rhodok Tribesmen
Line 769 : trp_rhodok_r_cittadino|I1 Rhodok Cittadino
Line 769 : trp_rhodok_r_cittadino|I1 Rhodok Cittadino
Line 770 : trp_rhodok_r_cittadino_pl|I1 Rhodok Cittadini
Line 799 : trp_rhodok_r_extra1|I1 Rebelous Rhodok Cittadino
Line 801 : trp_rhodok_r_extra2|I1 Adventurous Rhodok Cittadino
Line 803 : trp_rhodok_r_extra3|I1 Begrudged Rhodok Cittadino
Line 805 : trp_rhodok_r_extra4|I1 Travelling Rhodok Cittadino
Line 807 : trp_rhodok_r_extra5|I1 Docile Rhodok Cittadino
Line 809 : trp_rhodok_e_cittadino|I1 Rhodok Cittadino
Line 809 : trp_rhodok_e_cittadino|I1 Rhodok Cittadino
Line 810 : trp_rhodok_e_cittadino_pl|I1 Rhodok Cittadini
Line 863 : trp_rhodok_e_extra1|I1 Rebelous Rhodok Cittadino
Line 865 : trp_rhodok_e_extra2|I1 Adventurous Rhodok Cittadino
Line 867 : trp_rhodok_e_extra3|I1 Begrudged Rhodok Cittadino
Line 869 : trp_rhodok_e_extra4|I1 Travelling Rhodok Cittadino
Line 871 : trp_rhodok_e_extra5|I1 Docile Rhodok Cittadino
 

rhadopsy

Recruit
Best answers
0
Mod dev' par des italiens peut être? J'en sais trop rien, et l'italien et moi ca fait google trad'.
 

Go_Khla_Yeh

Master Knight
Best answers
0
rhadopsy said:
Mod dev' par des italiens peut être? J'en sais trop rien, et l'italien et moi ca fait google trad'.
Docile Rhodok Cittadino

Cittadino, pas trop compliqué à interpréter... villageois(e), citadin.
 

rhadopsy

Recruit
Best answers
0
Non c'est sur pour ce cas la, mais j'ai pu voir qu'il y avais d'autres mots qui sont pas mal trompeur aussi.
 

amaurydd

Recruit
Best answers
0
lolitablue said:
Salut

Désolé de réveiller ce topic mais ce mod me plait et j'ai décidé de finir de le traduire donc je vais étudier tous ces fichiers en faire une synthèse et continuer de les traduire!!

A tchao bonsoir.

Je vous tiens au courant de l'avancement.
Salut c'est pour savoir si tu a terminé la trad francaise ?
 

Go_Khla_Yeh

Master Knight
Best answers
0
amaurydd said:
lolitablue said:
Salut

Désolé de réveiller ce topic mais ce mod me plait et j'ai décidé de finir de le traduire donc je vais étudier tous ces fichiers en faire une synthèse et continuer de les traduire!!

A tchao bonsoir.

Je vous tiens au courant de l'avancement.
Salut c'est pour savoir si tu a terminé la trad francaise ?
Non, il y a bien longtemps que je ne traduis plus... Je passe la main.