The 1257 Edition Mod German

Users who are viewing this thread

The 1257 Edition German


ACHTUNG: Translated by Darwin NOT by keaton92 (auch wenn ich den Post geschrieben habe)  :mrgreen:


Hier bekommt ihr ab sofort den KOMPLETTEN DEUTSCHEN MOD.

Ich habe das Original und die deutschen Files zusammengeführt.


Name: The 1257 Edition (kompletter Mod)
Version: 1.4
Sprache: Deutsch
Datei: .rar
Grösse: ca. 70 MB
M&B Version: 1.011
Release: 2. April 2009 (reRelease des kompletten Mods: 1. April 2010)


Download des Deutschen 1257 AD Mod V 1.4


Stört euch die graue Farbe der Städte? Mit folgendem File könnt ihr diese wieder so einstellen, wie im Original.
Installationsanleitung liegt als Readme bei.


Download Fraktionsfarben Wechsel



Installation:

- installiert den englischen Mod ins M&B Mod Verzeichnis (normalerweise: C:/Programme/Mount&Blade/Modules)



Translated by Darwin ohne genehmigung des Modders (wir haben ihm allerdings eine PM geschickt)
 
hatte die Mod mal auf engl.
irgendwann mal ging aber mit dem Sound nix ... es hat nur noch gebrummt. da weder neue, alte Treiber oder sonst was geholfen hat musste ich für die Platte formatieren.  Adieu schöne Urlaubsfotos... kein Backup vorhanden.  :shock:






 
ich hab alles gemacht, so wie es hier beschrieben ist. Allerdings sind jetzt deutsche und englische Texte vermischt.

"- installiert die deutschen Sprachfiles ins M&B Mod Sprachverzeichnis (C:/Programme/Mount&Blade/Modules/languages)"

Im Modules Ordenr gibt es aber keinen Ordner der languages heißt, es gibt nur Native und 1257 AD. Was überseh ich da?
 
keaton hat da einen Fehler gemacht, der installationsordner ist Mount&Blade\Modules\1257AD\languages

@keaton
unbedingt korrigieren!!!
 
ah danke,
jetzt funktionierts reibungsls  :grin:
aber etwas komisch finde ich trotzdem: in der Beschreibung der originalen version steht das Swadien kein Königreich mehr ist, auf deutsch heißt's aber wieder Königreich Swadien
Ist das Absicht oder wurde das übersehen?
 
Naja, z.B. heißt's in der englischen Version: "The Rhodok Commonwealth", übersetzt wirds aber wie bei Native mit "Königreich der Rhodoks". Commonwealth ist aber eher so etwas wie ein Staatenbund oder nicht?
"The Khergit Horde" heißt auch wieder "Khanat Khergit", mir macht das nichts aus aber eine genaue Übersetzung mit "Die Khergit Horde" wäre vielleicht passender.
Vaegir und Nord sind ok.
Der Anführer der Swadier sollte auch eigentlich nicht mehr als "König", sondern eher als "Großmeister" bezeichnet werden.
Anderes ist mir bis jetzt noch nicht aufgefallen.
 
Bei der deutschen (Packer).exe ist folgender Pfad: C:\Program Files\Mount&Blade\Modules\1257AD\languages

Bei 1257AD fehlt übrigens ein Leerzeichen. (aber nicht so wild)

Richtiger Pfad ist: C:\Program Files\Mount&Blade\Modules\1257 AD\languages\de

Fehlt der \de Ordner, so erhält man ein deutsch-englisches Mischmasch.

----------

- Unter dem Namen eines geplünderten Dorfes steht "looted" statt "geplündert".
- Lezalit stellt sich als "Nun gut. Das macht nichts. Mein Name ist Lazalet." vor. (Möglicherweise ist es genauso unter Native.)
- Der Helm von Lezalit wird als "Krigshelm" bezeichnet. Vermutlich solls "Kriegshelm" heißen.
- Lezalits Schild wird als "Lankspitzschild" bezeichnet. Vermutlich solls "Langspitzschild" heißen.
- Sind "Klingensöldner" nicht Landsknechte? Wurde das vom engl. Modder geändert? Wenn ja, dann sollte im Text, beim Anwerben, der Name von Landsknechte auf Klingensöldner geändert werden. (Is halt nur ein Schönheitsfehler.)

----------

Nachtrag: ... und vielen Dank an den Übersetzer.
 
Back
Top Bottom