WB [Terminée] VF de A World Of Ice And Fire 6.2

Daneel53

Sergeant Knight
WBVC
Best answers
0
Bonjour,

Je viens de remarquer que le mod AWOIAF est passé en version 6 fin avril, il en est aujourd'hui à la version 6.2 en date du 7 mai.

J'ai fait un premier bilan rapide après initialisation automatique à partir de la VF 5.3, il y environ 350 nouvelles lignes à traduire.

Je vais m'occuper de ça rapidement afin de vous donner une VF à jour le plus tôt possible.

A bientôt.

Edit du 26 mai :
Voici le lien pour la VF : https://bit.ly/AWOIAF62
Pour les détails, voir le message ci-dessous en date du 25 mai 2020.
 
Last edited:

Daneel53

Sergeant Knight
WBVC
Best answers
0
Petit point d'avancement. La VF est faite, elle est en cours de test.

Comme je l'avais dit pour la VF 5.3, je n'ai pas relu les 12000 lignes déjà traduites par mes prédécesseurs, mais j'ai remarqué une erreur récurrente pour le masculin/féminin : pour des raisons que j'ignore, la VF contient de très nombreux {reg59?féminin:masculin} pour le personnage principal alors que le texte anglais contient le classique {masculin/féminin}. Comme je sais d'expérience que si on utilise dans la VF une variable qui n'est pas utilisée dans le texte anglais, le résultat est aléatoire, je suppose que de très nombreux masculin/féminin sont faux quand on joue. Alors cela a beau ne pas être de ma faute, ça m'ennuie quand même de laisser en place un défaut dont je sais qu'il est présent.

Le problème est que les {reg59?féminin:masculin} erronés sont très nombreux dans la VF (environ 500), donc les retransformer en {masculin/féminin} va prendre beaucoup de temps. Je verrai si j'aurai le courage de les reprendre...
 

Daneel53

Sergeant Knight
WBVC
Best answers
0
Bon, cette histoire de masculin/féminin va être très longue à régler si je veux la traiter correctement car la syntaxe {masculin/féminin} ne fonctionne pas tant qu'on n'est pas arrivé dans le jeu pour de bon. Au début il faut utiliser {reg11?femme:homme}, puis c'est {reg3?femme:homme}, mais un simple {/e} ne donne rien. Je pense que ce n'est que quand on est enfin laissé libre de ses mouvements que cette syntaxe va fonctionner (puisqu'elle est bien présente dans les textes anglais).

Comme pour la VF 5.3, je n'ai pas envie pour l'instant de perdre trop de temps avec ça. Le masculin/féminin est mal traité dans la VF depuis pas mal de temps mais personne ne s'en est jamais plaint, donc je vais laisser tout ça comme c'est pour l'instant. Je vais juste vérifier quelques tableaux pour m'assurer que les infos affichées sont correctes, puis je mettrai en ligne la VF, histoire qu'elle soit disponible au plus tôt. :xf-smile:
 

Daneel53

Sergeant Knight
WBVC
Best answers
0
Bonjour,

Voici comme promis la VF de AWOIAF en date du 25 mai 2020 mise à jour pour la version 6.2 du mod AWOIAF du 7 mai 2020.
Vous pouvez la prendre via le lien raccourci vers mon Google Drive :
https://bit.ly/AWOIAF62

Il y a un fichier LisezMoi dans l'archive qui explique comment installer le mod et la VF en fonction du type d'installation réalisé (Steam ou pas, mod AWOIAF installé via workshop ou pas).
Comme d'habitude, j'insiste sur le fait que le fichier menus.txt a été modifié pour supprimer le problème des doublons d'ID dans ce fichier, donc il ne faut pas oublier de l'installer en plus des traditionnels fichiers .csv. Du fait de cette modification, la VF n'est valide que pour cette version 6.2 et pas une autre. Au pire, si vous deviez installer cette VF sur une future version qui n'aurait pas encore de VF, installez les fichiers .csv mais pas le fichier menus.txt qui n'est pas compatible d'une autre version.

Comme dit ci-dessus, il reste beaucoup de problèmes liés au masculin/féminin que j'ai décidé de ne pas traiter pour l'instant afin que la VF sorte le plus tôt possible. Un jour, peut-être, ferai-je ce travail, mais comme jusqu'à présent cela semble ne pas avoir dérangé grand-monde, on verra. Je n'ai toujours pas relu les 12000 lignes traduites par mes prédécesseurs, donc il doit rester des traductions bancales dont j'espère qu'elles ne nuiront pas au jeu.

Pour le positif, la VF est évidemment intégrale à 100 %. J'en ai profité pour y faire quelques modifs des noms de lieu qui n'avaient pas encore leur formulation officielle française. J'ai trouvé ces dernières en lisant le livre de G.R.R Martin Feu et Sang à la fin duquel se trouvent des cartes assez détaillées en français qui m'ont permis de trouver certains noms français manquants ou mal traduits. J'ai aussi vérifié les arbres des troupes et fait quelques petites corrections pour rétablir l'ordre logique croissant.

Comme d'habitude, si vous trouvez des défauts, n'hésitez pas à me les remonter ici, avec capture d'écran si possible car cela facilite souvent la recherche du texte à corriger.

Amusez-vous bien dans Westeros et Essos. :xf-smile:
 
Last edited:

Daneel53

Sergeant Knight
WBVC
Best answers
0
Bonsoir,

J'ai refait l'archive pour introduire une petite modif relative aux dates affichées dans le jeu. En affet les dates sont exprimées en anglais de la façon suivante : {reg1} of the First Turn, {reg2}. Jusqu'à présent "turn" était traduit "tour", ce qui n'avait pas grand sens.

Mais cet après-midi, en lisant Feu & Sang de G.R.R Martin, j'ai lu une date et j'ai brutalement tilté : "le premier jour de la septième lune de l'année 100". Bon sang, mais c'est bien sûr ! Turn = Lune ! Une date correcte, ça vaut bien une nouvelle mise en ligne, donc j'ai corrigé les dates dans game_strings et j'ai refait une archive.

La VF de AWAIOF 6.2 est donc désormais en date du 26 mai 2020. Les cinq personnes qui ont téléchargé ma VF depuis hier peuvent la reprendre, c'est quand même mieux de lire " 28 de la deuxième lune" plutôt que "28 du deuxième tour". :sneaky: