In Progress Polski Sumpter Horse, Saddle Horse and Rouncey are each translated as "Koń pod siodło"

Users who are viewing this thread

Version number
1.0.2.8368
Branch
Main
Modded/unmodded
No, I didn't use any mods.

mats

Recruit
Translation Error:
"Sumpter Horse", "Saddle Horse", and "Rouncey" are using the same name "Koń pod siodło" in Polish translation.
As a result, I was forced to change the language back to English to complete the "Lord Need Horses" quest, as purchasing horses blindly is super hard and expensive.

Corrected Translation:
Every horse has its unique name that allows identifying it.

Where did you find this error (which conversation, screen, area,...)?:
It can be observed when inspecting the inventory screen or Active/Old Quest details ("Lord Need Horses") quest.

To reproduce it, make sure to have the following horses in inventory before switching language to Polish:
  • Sumpter Horse
  • Saddle Horse
  • Rouncey (can be found in Vlandians settlements);
All three kinds of horses will have the same name when searching for them in Polish "Horses&Harness".

Screenshot:
 
Back
Top Bottom