る¡ƿɊɦʝ said:
Dylle said:
BiloAğa said:
Bildigim kadariyla "West Seax" kralligi Britanyada bi krallik ve adida "Wessex" boyle cevirebilirsen daha iyi olabilir.BASARILAR
Teşekkürler evet Wes
sex diyede geçiyor. Fakat bazı eski çağ haritalarında West Seax diye geçiyor diye öyle yazdım. Fakat editlerim.
?????? bunlar nasıl isimler böyle bence çevirin öyle koyun
Kardeşim tarihte öyle geçiyor. İskandinavcaya West Seax diye geçen isimin koyulma sebebi bu krallığın ingiliteredeki Wessex bölgesinde bulunmasıdır. Wessex,Essex ve Sussex diye 3 tane bölge vardır ingilterede. Wessex'in (veya west seax'ın) türkçesi Batı Seax veya Batı Sex olarak çevirilebilir. Fakat türkçeye çevirince işler dahada acayip oluyor. buradan ingiltere kraliçesini kınıyor ve bu ismi değiştirmesini söyleyip. Üzgün bir biçimde moda devam ediyoruz. -Gerçi kraliçenin yapacağı birşey yok herhalde sonuçta ingilterenin adı Birleşik rallık (United Kingdom) Wessex, Northumbria ve Mercia'nın birleşmesiyle oluşmuş Wessex onlar için çok önemli eski devletin başkenti-