nederlandse versie en belgische

正在查看此主题的用户

iRock 说:
Pff, ik begin overmorgen want morgen heb ik van 9 tot 2 school, dan tot 7 uur gamen, omkleden en naar Tang Soo Do.
En dan vakantie!!

wat een uurrooster o_O
 
Jezze 说:
- Dialogen (module_dialogs)                                    Jome
- Game Menus (module_game_menus)
- Troops (module_troops)
- Items (module_items)                                            FrisianDude
- Strings (module_strings)                                        Jezze
- Quests (module_quests)                                        Jezze
- Factions (module_factions)                                    FrisianDude
- Parties (module_parties)                                        FrisianDude
- Skills (module_skills)                                              Jome

met welke mod ofzo
 
oooh ik wil best wel helpen wanneer ik vrij ben in de herfstvakantie :grin:

doe mij maar bij euhm...wat moet ik vertalen bij troops en bij game menu's ?

btw. het zal een tijdje duren voordat ik aan de slag kan door prive blablablabala
 
hmmm kzou wel willen dat vertalen maar kwEet niet hoe dat allemaal werkt met die bestandjes enzo :sad:

dus dat word niks denk ik xD
 
Xtrm2Matt 说:
hmmm kzou wel willen dat vertalen maar kwEet niet hoe dat allemaal werkt met die bestandjes enzo :sad:

dus dat word niks denk ik xD

http://forums.taleworlds.com/index.php/board,12.0.html

Altijd proberen waard :wink:. Werken met phyton is altijd beter dan .txt bestanden te bewerken.


kingofnoobia 说:
Ik wil ook nog wel meedoen. Zeg me maar wat ik moet vertalen :wink:

Zeg maar welke, anders zet ik je wel bij de andere 2.



Wohhoo! Mn eerste M&B vertaling  :grin: Beetje onduidelijk te lezen...

Btw,

Hoe zou je targeting rectule eigenlijk vertalen? Ik hou het maar op vizier. :razz:
 
'' Zoek de gele vlag '' wat een domme opdracht. Echt niemand zou het zien als die recht voor z`n neus staat, niet?
 
Jezze 说:
Xtrm2Matt 说:
hmmm kzou wel willen dat vertalen maar kwEet niet hoe dat allemaal werkt met die bestandjes enzo :sad:

dus dat word niks denk ik xD

http://forums.taleworlds.com/index.php/board,12.0.html

Altijd proberen waard :wink:. Werken met phyton is altijd beter dan .txt bestanden te bewerken.


kingofnoobia 说:
Ik wil ook nog wel meedoen. Zeg me maar wat ik moet vertalen :wink:

Zeg maar welke, anders zet ik je wel bij de andere 2.



Wohhoo! Mn eerste M&B vertaling  :grin: Beetje onduidelijk te lezen...

Btw,

Hoe zou je targeting rectule eigenlijk vertalen? Ik hou het maar op vizier. :razz:


WAUW, ik voel het gewoon dat het een mooie mod gaat worden!
 
1 -  Setting up

    * Go into Mount&Blade, and wait for the main menu to show up.
    * Start a new game or load one
    * When you have control of your character, press ALT+ENTER
    * Choose View/Create language template

You now have two batches of things to translate - the interface itself, and the module specific translation.

2 - Translating the User Interface

    * Go into your Mount&Blade folder
    * Open "Languages"
    * Copy "en" and paste it
    * Rename it as the ISO 639-1 naming code for your language. This means that there is less chance that you mispell the name somewhere meaning slight annoyance. Ikisoft uses these too.
    * Open the files within with Notepad++ (see below)
    * Go to Format>Encode in UTF-8 (this means you can have accented characters)
    * Translate these.


3 - Translating the Module

    * Go into your Mount&Blade folder
    * Look for "new_language" (It's a folder)
    * Rename that as the same as the other language folder
    * Open that
    * Open the files within with Notepad++
    * Go to Format>Encode in UTF-8
    * Translate those
    * Place the folder in the Native "Languages" folder


4 - Finalising
1. Make a "Mount&Blade" folder. Place the "languages" folder in this.
2. Make a "Modules" folder in Mount&Blade.
3. Make a "Native" folder in this. Place the other "languages" folder in this.

Here is an example directory tree:

4. Make a .txt file in your language instructing to copy&paste the "Mount&Blade" folder over the existing folder.
5. Place these in your zip folder.
6. Upload and post it here.

Laten we het zo doen?

Alhoewel, hoe je de dingen veranderd dan, ik ga dat echt niet daar posten :razz:
 
后退
顶部 底部