nederlandse versie en belgische

正在查看此主题的用户

komt er iets van een nederlandse mod dat je de taal van nl hebt of zoiets want ik ben het moe met heel de tijd uitzoeken wat alles betekend o ja ik kan goed engels maar ik wil gewoon ff nl snappie:smile:  :wink:
 
ja da snapt iedereen wel :S maar helaas voor zo ver ik weet zijn die er niet dus je zal het met engelse versie moeten doen :sad:
 
Er is volgens mij ooit een project geweest om M&B naar het Nederlands te vertalen. Geen idee wat voor resultaten daar uit gekomen zijn.
 
1. je titel is vaag en vrij verwarrend
2. de nederlandstalige markt voor MnB is te klein om daar veel moeite in te steken
 
dat komt ook door dat bijna iedereen engels kan een klein beetje of goed maakt niet uit
 
Laten we dat hier gewoon opzetten? Ik wil best de moeite nemen .. ook weer wat te doen in de vakantie.
Als het werkt doe ik ook wel naar het engels ( :lol: ) en naar andere talen.
 
Ach, ik vind het dat het Engels is niet erg, ik kan namelijk 99%  :cool: van alles volgen alleen ben ik er natuurlijk niet zo snel in als in het Nederlands, maar veel? Néé, veel maakt het mij niet uit! Toch zou ik wel willen helpen maar niet ze veel want we hebben natuurlijk ook onze school nog?  :grin: Het lijkt me opzich wel grappig dat ineens alles Nederlands is, maar misschien is het een beetje overbodig omdat er niet veel Nederlandse mensen zijn die het spelen (Persoonlijk ken ik er maar 1, de rest heeft er nog nooit van gehoord!) Maar goed, ik zou er wel mee willen helpen!

 
Er is er wel 1, maar die is voor V0.800 ofzo. Het was wel het originele plan dat de BNL mod in Nederlands zou komen, maar dat is erg veel werk en dan concentreer ik me liever op de gameplay. Ik dacht er wel aan voor iets in toekomst, zoals language pack voor warband en voor single player als er wat meer tijd is. Het is in principe niet moeilijk, als je module system beetje kent, dan moet het te doen zijn. Wel heel veel werk...
 
Uhh' maar kan je niet gewoon alle dingetjes in een file veranderen?
Dan ben je zo klaar.
 
Alle dialogen, troop names, dorpen, steden, game_menu's, wapens, armor/items etc. Moet ook vertaald worden, wat in principe niet lang duurt...
 
Dorpen en steden niet, die blijven dan hetzelfde.
In het engels is Praag toch ook Praag?
 
Jome 说:
Uhh' maar kan je niet gewoon alle dingetjes in een file veranderen?
Dan ben je zo klaar.


dat vertalen kan iedereen, dus anyone?
 
Dat bedoel ik.
Ik wil best de dialogen doen, en als het moet wat meer maar ik ga geen heel woordenboek omtoveren.
 
后退
顶部 底部