Overall the translation is decent, but I found a few mistakes in my opinion, which I going to report below in this thread
Items
- The word "вилы" (pitchfork) is written with a small letter
- Some mistakes with word translation "Bear Skin". These words should be written like this: "Медвежья шкура", "Укреплённая медвежья шкура", "Грубая медвежья шкура", with the soft symbol "ь".
- Some banners have no translation
Items
- The word "вилы" (pitchfork) is written with a small letter
- Some mistakes with word translation "Bear Skin". These words should be written like this: "Медвежья шкура", "Укреплённая медвежья шкура", "Грубая медвежья шкура", with the soft symbol "ь".
- Some banners have no translation
Last edited: