M&B Turkce Oluyor!!!Beta!!!(Son Durum!!)

正在查看此主题的用户

状态
不接受进一步回复。
ZignarutSilver 说:
Yaklaşık 3 saatlik uğraşımdan sonra hataların düzeltildiğini ve cümle bozukluklarını büyük ölçüde çözdüğümü düşünüyorum. Tabii ki takdiri size kalmış. İlk sayfaya linki tekrar ekledim. Yeni screenshotlar koydum. Yazıyıda değiştirdim. (Gmax'in izniyle...)

abi kusura bakmayın ama burada bile de hatası yapıosn.. bi de iki yerde hata verio oyun birisi ramun dierini tam hatırlamıorm,rivacheg de borcha ya o kont ismi herneyse onlarla konusurken hata verio.salt bende mi yoksa?? bi de merchantlara yasdıınız ilk cumle "i want to buy a few things show me your wares"ksımını da duzeltirseniz cok daa ii olacak gibi...birkac biseyler baya bi sacma oluyo
 
ya yanlıs anlasılmaktan hep korkarım..siz sonucta bunu gonullu yapıosnz para aldıınız biyer warsa haberim olsun..ciddi kısmı kimse sizi bisilere zorlayamaz ama turkce forum kısmı dier kısımdan daha samimi,bunu herkes gorebiliyordur umarım...bu samimiyete baglı olarak konustum,uyarılmadan yazmak istedim :mrgreen: ama soyle de bisi war marsec in dedigi gibi ben baslıgı gorunce uyumadım nerden indirebilirim die,sonunda konu icinde yazmıssnz ztn bende buldm indirdim..bu oyun insanların hayatlarını etkiliyo,daha temkinli davranmanızıı oneririm...-abartmıyorumdur umarım.
 
Swordmaster 说:
Eh arkadaş önceki mesajına editleyebilirdin.(Düzeltme) :???:

konunun iki ayrı hattı ama dikkatini cekti mi bilmiorm..cok ısarar ediyosan daa dikkatli olurum..

bu arada postlarına cevap geldimi diye baksan arada nasıl olur?
 
kardeşlerim ben bunu yükleyemedim
aranızda yardımcı olabilecek olan varmı
 
hhhh 说:
kardeşlerim ben bunu yükleyemedim
aranızda yardımcı olabilecek olan varmı

abi daha bitmedi zaten biz de heyecan yaptık turkce diye sonra insan hayal kırıklıgına ugruyo,bu isler zaman alır normal...varolan duzeni degistirmek,yeni bi duzen kurmaktan her zaman daha zordur...

bu arada dostum gmax, su baslıga bi ceki duzen wersen...

 
ya sadece bi bolumu cevrilmis ama.
ben tamamlanmadan insanları heyecanlandırmayalım diyorum...yılda ortalama 6 saat oynuyorum diyen arkadaslarımız war..m&b cogumuz icin bi oyundan fazlası,belkli de bir umut bilemiyorum. en azından su baslıgı m&b'i turkce yapma calısmaları devam ediyor gibisinden basiit bi sekilde yazsan,bence cok daha iyi..bilmiyorm ne kadar daha devam eder  bu sekilde insanların ilgisini cekmek icin yapmadıını umuyorum,yaptıgını sanmıyorum ama..
 
partizan 说:
ZignarutSilver 说:
Yaklaşık 3 saatlik uğraşımdan sonra hataların düzeltildiğini ve cümle bozukluklarını büyük ölçüde çözdüğümü düşünüyorum. Tabii ki takdiri size kalmış. İlk sayfaya linki tekrar ekledim. Yeni screenshotlar koydum. Yazıyıda değiştirdim. (Gmax'in izniyle...)

abi kusura bakmayın ama burada bile de hatası yapıosn.. bi de iki yerde hata verio oyun birisi ramun dierini tam hatırlamıorm,rivacheg de borcha ya o kont ismi herneyse onlarla konusurken hata verio.salt bende mi yoksa?? bi de merchantlara yasdıınız ilk cumle "i want to buy a few things show me your wares"ksımını da duzeltirseniz cok daa ii olacak gibi...birkac biseyler baya bi sacma oluyo


Bu dediğin yerlerin düzeltiğinde eminim acaba hala eskisimi yüklü sende??
 
ZignarutSilver 说:
partizan 说:
ZignarutSilver 说:
Yaklaşık 3 saatlik uğraşımdan sonra hataların düzeltildiğini ve cümle bozukluklarını büyük ölçüde çözdüğümü düşünüyorum. Tabii ki takdiri size kalmış. İlk sayfaya linki tekrar ekledim. Yeni screenshotlar koydum. Yazıyıda değiştirdim. (Gmax'in izniyle...)

abi kusura bakmayın ama burada bile de hatası yapıosn.. bi de iki yerde hata verio oyun birisi ramun dierini tam hatırlamıorm,rivacheg de borcha ya o kont ismi herneyse onlarla konusurken hata verio.salt bende mi yoksa?? bi de merchantlara yasdıınız ilk cumle "i want to buy a few things show me your wares"ksımını da duzeltirseniz cok daa ii olacak gibi...birkac biseyler baya bi sacma oluyo


Bu dediğin yerlerin düzeltiğinde eminim acaba hala eskisimi yüklü sende??

olabilir tamamlandı mı?ya da ne kadar yapabildiniz..benim yukledigim sanırım %40 civarıydı.
 
Swordmaster 说:
hhhh 说:
kardeşlerim ben bunu yükleyemedim
aranızda yardımcı olabilecek olan varmı

Nasıl yükleyemedin? Açar mısın azıcık?
Şimdi, Türkçeleştirme dedikleri dosyayı indirdim ve M&B deki aynı dosya ile değiştirdim. Ancak değişen birşey olmadı.
Başka bir yöntem mi kullanıyoruz bilmiyorum.Eğer bilen varsa lütfen yardımcı olsun...
 
Şu an konulan dosya hala beta sürümüdür. %40-%50 civarında Türkçeleşmiştir. Ancak 1.deki hataların hepsi tarafımdan düzeltilmiştir. TEKRAR KONTROL ETMENİZİ ÖNERİRİM.

Sayın hhhh,

Native dosyasını indirdiysen içindekileri "c:/program files/mount&blade/modules/native/" içine çıkart. (dikkat et "native/native/" olmasın)
 
hhhh 说:
Swordmaster 说:
hhhh 说:
kardeşlerim ben bunu yükleyemedim
aranızda yardımcı olabilecek olan varmı

Nasıl yükleyemedin? Açar mısın azıcık?
Şimdi, Türkçeleştirme dedikleri dosyayı indirdim ve M&B deki aynı dosya ile değiştirdim. Ancak değişen birşey olmadı.
Başka bir yöntem mi kullanıyoruz bilmiyorum.Eğer bilen varsa lütfen yardımcı olsun...

Native'in içindeki (isimleri aynı olan) dosyalarla değiştir yalnız eski dosyaların kopyalarını almayı unutma. Yoksa yeniden yüklemek zorunda kalabilirsin. :wink: (Bazı yerlerde Türkçe değişiklikler var. Mesela ilk görebileceğin Constable Hareck'in konuşması. :wink:)
 
sağol kardş şimdi oldu
yapanların ellerine sağlık.
(inşallah daha da ilerler)
 
ZignarutSilver 说:
Şu an konulan dosya hala beta sürümüdür. %40-%50 civarında Türkçeleşmiştir. Ancak 1.deki hataların hepsi tarafımdan düzeltilmiştir. TEKRAR KONTROL ETMENİZİ ÖNERİRİM.

Sayın hhhh,

Native dosyasını indirdiysen içindekileri "c:/program files/mount&blade/modules/native/" içine çıkart. (dikkat et "native/native/" olmasın)

kusura bakma duzeltmissin oldukca, tebrikler bunun icin..yalnız bir iki yerde ceviri sorunu war gibi geldi bana ama su anda hatırlayamıyorum nerde oldugunu bir daaha farkedersem soylemeye calısırım....

kolay gelsin.
 
partizan 说:
ZignarutSilver 说:
Şu an konulan dosya hala beta sürümüdür. %40-%50 civarında Türkçeleşmiştir. Ancak 1.deki hataların hepsi tarafımdan düzeltilmiştir. TEKRAR KONTROL ETMENİZİ ÖNERİRİM.

Sayın hhhh,

Native dosyasını indirdiysen içindekileri "c:/program files/mount&blade/modules/native/" içine çıkart. (dikkat et "native/native/" olmasın)

kusura bakma duzeltmissin oldukca, tebrikler bunun icin..yalnız bir iki yerde ceviri sorunu war gibi geldi bana ama su anda hatırlayamıyorum nerde oldugunu bir daaha farkedersem soylemeye calısırım....

kolay gelsin.
evet kardeş hallettim ama oyunda(zendar daki) köle taciriyle konuşurken hata veriyor.Ellerinize sağlık başarılar....
 
状态
不接受进一步回复。
后退
顶部 底部