Logiciel "Traducteur" + une vidéo

Users who are viewing this thread

Status
Not open for further replies.
Bonjour
Je vous présente un nouveau logiciel pour aider à traduire, il est gratuit et efficace!!
Son nom "Traducteur" créé par "Seb/Pol63".

Son concept, intégrer les traducteurs automatiques "Google et Bing et un correcteur automatique.
Plus besoin de sortir du logiciel pour corriger ses fautes éventuelles et plus d'excuse!! :sad:.
Possibilité d'ouvrir d'autre fichiers partiellement traduits qui sont gardés en mémoire dans une base de données.
Il nécessite Microsoft.NET Framework 4

Le temps de traduction est divisé par deux!!!

Vous pouvez le télécharger à cette adresse: Traducteur

Dites-moi ce que vous en pensez!!!

Voici une petite vidéo sur le fonctionnement du logiciel "Traducteur".

VIDEO Traducteur

Bye

Ci-dessous quelques photos de présentation.

2fnj.jpg

isc4.jpg

f8gm.jpg

xlz9.jpg

ste0.jpg









 
C'est vrai, c'est le logiciel que j'attendais!

Grâce à Seb/Pol:
Il permet de traduire de n'importe quelle langue disponible sur "Google traduction" et "Bing" vers le français.
Mais aussi du français vers l'anglais et toutes les langues disponibles sur "google traduction" et "Bing"!!!!

Je pense en particulier au mod "1429 la Guerre de Cent!!" de Fantasywarrior, que des anglophones réclament en anglais (A condition qu'ils aient acquis les bases du français)!!

Daneel53 que je remercie au passage, avait créé "FusionM&B" qui était déjà très bien, d'ailleurs c'est le logiciel qui a permit de créer "Traducteur"!!.

En outre, Seb/Pol est d'accord pour continuer à l'améliorer, il accepte de recevoir des idées novatrices et les appliquera en fonction de son temps libre, c'est un gars génial!!
Respect!! :razz: :razz:

Peut-être que certain puristes extrêmes feront une moue dubitative parce que tout le monde sait que les traductions robotiques sont approximatives!!!
Mais avec le correcteur automatique (MSWord je crois) et quelques bases indispensables d'anglais, hé bien, on remet la phrase en ordre et le tour est joué!! Quoi demander de plus? :shock:

En tout cas, moi, ça me va parfaitement!!





 
Très intéressant lolitablue, j'avoue que le logiciel et plutôt attirant pour quelqu'un qui souhaite traduire l'un de ces jeux sans trop de difficultés.

A voir ! J'attends de pied ferme ce logiciel, pour en tester ces capacités.
 
Magnifique !  :smile:

Ca doit surtout etre intéressant pour les anglais ou francais qui captent rien de l'autre langue.
Et traduire un texte extra-terrestre en charabia googlien qu'on comprend aisément pour l'écrire parfaitement dans sa langue ca aménnerais des nouveaux traducteurs  :razz:

Ca marche pas que pour les csv de m&b quand meme ?  :mrgreen:
On devraient le proposer a rpg france et a la confrérie des traducteurs...quand viendra le prochain bethesda et ses mods pou re ce dérnier, par exemple un mod faim,soif,sommeil hein  :razz:.
Mais y'a tellement de jeux indés' sur steam pas traduis ! je pensse a Expeditions Conquistador par exemple...

A noter que les anglophones n'ont pas grand chose a traduire fr/eng eux  :evil:
 
Parfait ! Je vais de ce pas commmencer a traduire un mod fort intéressant !

Merci !!



edit : quand je le lance, rien ne se passe :sad:
 
lolitablue said:
Bonjour

quand je le lance, rien ne se passe :sad:


Avez-vous "Microsoft.NET Framework 4" d'installé?  :roll:
Oui j'ai tout ce qu'il faut pour travailer dans de bonnes conditions :grin:
Mais je lance le logiciel, il me demande les droits, j'accepte, puis rien :sad:
 
C'est bizarre, parce que le logiciel ne m'a jamais demandé "les droits de l'installer", juste être "administrateur" dans propriété... !

L'as-tu télécharger sur ton bureau?

Je vais demander au codeur de jeter un œil sur ton problème.
 
Bonjour

Chibikuro said:
Oui je parlais des droits admins.

essayez de faire clic droit/propriétés sur le fichier et de cocher "lancer en tant qu'admin" quelque part
lors du 1er démarrage ca doit créer un fichier à côté de l'exe (la base de données) et il faut des droits pour créer un fichier
ca dépend d'où on met l'exe d'ailleurs, sur le disque C: c'est toujours plus compliqué
sur le pc de lolitablue après lui avoir déplacé le programme dans program files il a fallu cocher les droits utilisateurs sur le dossier sinon ca bloquait les mises à jour

il faudrait peut etre que je fasse un setup qui fait ca mieux ou autre, c'est un 1er jet, on va voir avec le feeback ...



FantasyWarrior said:
Ca marche pas que pour les csv de m&b quand meme ?  :mrgreen:

on m'a demandé un programme pour traduire des csv de m&b de eng vers fr, c'est donc un logiciel qui ne fait que ca :grin:
si vous voulez qu'il en fasse plus il faut me donner des infos sur les autres choses
 
toujours rien.....
Le .exe etait sur le bureau, je l'ai deplacé vers un autre disque, pareil ... je lance, droit admin, puis rien... :/
J'ai essayé avec différentes comptabilité, rien
J'ai arrété l'antivirus, rien
J'ai cocher lancer directement en administrateur, rien
J'ai re-telecharger le fichier, rien
Il ne se passe absolument rien :sad:
 
Salut

Faut pas s’inquiéter, Pol63 travaille sur ce programme depuis plus d'un mois et bénévolement. Il faut lui laisser le temps. Je suis confiant, il va nous faire un logiciel du tonnerre!!!

Déjà, la version 1.6 est très bien... Grâce à lui, la traduction de ACOK 1.0 avance à grands pas!

Dès que j'ai des nouvelles je vous préviens!!


Bye.
 
Ca marche on compte sur toi pour nous relater toute les nouvelles ! ^^
Merci Pol63 ! :smile:

Moi du coup j'ai commencé a traduire le mod Gekokujo manuellement ! xD
Quand on veut on peut ! J'ai deja finit les fichier les plus simples, on va commencer le plus balèze la ! xD
 
Re,

Le lien pour le setup pour la version 1.61 : http://sebastien.perot.free.fr/Logiciels/Traducteur/TradSetup.exe
Le setup ne contient pas le framework 4.

lolitablue, tu devrais passer en version 1.61 au prochain démarrage
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top Bottom