Language used in the game.

正在查看此主题的用户

I want to suggest that the way people talk in the game is changed, for example:

When you attack someone he says:
"Damn you!"

I think he should say:
"Damn thee!"

So employ an old English, not too old that modern people won't understand but something with an old feel to it.

"Who the hell are you?!" replace with "Who art thou?! Art thou friend or foe?!"
"Surrender or die!" replace with "Drop thy arms lest ye kindle my wrath!"

A KJV/Shakespeare English.

P.S. Maybe I should post more examples.
 
Ikisoft should hire George R. R. Martin to write the dialogue.
 
I'm not sure about this actually.  I like the idea of an 'older' feel to the language, for colour, but I also like the fact that the vocabulary of Calradia is fairly contemporary to our own.
William the Bastard might have called Harold Godwinson 'an ungodly cur' in 1065, but in 2005 he would be rather more likely to call him 'a lying ****er'.

I think that it helps immersion when the language is your own - hence the success of the many other language versions.  There is such a lot of subtle content in a choice of words, which can make a great difference.
 
bobsters34 说:
Might as well give the different factions there own language.

Might as well give the different factions their own language.

I suggest we use an old English so that the game has an old feel to it.

Amman de Stazia 说:
I'm not sure about this actually.  I like the idea of an 'older' feel to the language, for colour, but I also like the fact that the vocabulary of Calradia is fairly contemporary to our own.
William the Bastard might have called Harold Godwinson 'an ungodly cur' in 1065, but in 2005 he would be rather more likely to call him 'a lying f****r'.

I think that it helps immersion when the language is your own - hence the success of the many other language versions.  There is such a lot of subtle content in a choice of words, which can make a great difference.

"A lying f****r" does not have the same meaning as "an ungodly cur."

So now because you don't understand Shakesphere or the KJV we won't have it?
I would like that the old English be implemented so that the player feels he is in a foreign world.








 
Dryvus 说:
Ikisoft should hire George R. R. Martin to write the dialogue.

I agree with this statement. He makes dialogue seem vintage enough to fit in a medieval setting, but still not as cliche as Shakespeare english.
 
I think it'd be off for native. Native is after all the 'light' game and there is no standard for 10th-16th century English or a definite time period for the game itself.

It might be fun to do for a mini-mod though...all the important dialog is in a single file and you could just re-write the text to your suiting........
 
There are a lot of "medievalisms" we could put into the language, but realize that a great, great many of the expressions we use today were used back then.

Sure, I'd like more options too.  When called on to surrender I'd like to use the Götz Quote and tell them they can go lick my ass.  ("Er kann mich im Arsche lecken!")  But we can do this without "speaking forsoothly" -which is actually just as anachronistic as sticking Martin Lawrence and his football jersey into the middle of the hundred years war.  :wink:
 
Lord Mur 说:
Please! Please, just no Shakespeare! Please... :cry:
Yeah! I have a problem understanding English as it is, let alone Old English.
And I'm American! D:

But, if it brings in more atmosphere...I don't mind -some- small changes, just not the sort where I'd have to use a Dictionary ._.
 
I'm all for it - as long as you don't touch the olden goldies:
"We're gonna ride you down!" or "I will drink from your skull!"  :smile:
 
We should have some New Jerseyisms.

"Boy, I'll shove a Battle Axe up your ass!"

"Ya wanna cavalry battle, I got ya motha' ****in' cavalry battle right here!"

"Ma old aunti can fight better then ya. I'll use you like uncle uses his ol' cud!"
 
Spanish_Broomaker 说:
Amman de Stazia 说:
I'm not sure about this actually.  I like the idea of an 'older' feel to the language, for colour, but I also like the fact that the vocabulary of Calradia is fairly contemporary to our own.
William the Bastard might have called Harold Godwinson 'an ungodly cur' in 1065, but in 2005 he would be rather more likely to call him 'a lying f****r'.

I think that it helps immersion when the language is your own - hence the success of the many other language versions.  There is such a lot of subtle content in a choice of words, which can make a great difference.

"A lying f****r" does not have the same meaning as "an ungodly cur."

So now because you don't understand Shakesphere or the KJV we won't have it?
I would like that the old English be implemented so that the player feels he is in a foreign world.

Of course it doesn't MEAN the same.  Insults very rarely get used in accordance with the true meaning of the word. 
The point I was making is that people take a lot of additional information from the subtleties of language.

Differences of tone and context and vocabulary can provoke amusement, annoyance, anger and despair. 


I am as happy with shakespeare or grimmelshausen as with tolkien or remarque, but I don't think that using archaic language per se would be an advantage. 

People study shakespeare more than they read it for pleasure.  When Dumas wrote his musketeer periodicals, he used the language of his day and not that of 250 years previously: The same goes for Walter Scott's Ivanhoe, for the Nibelung Not and indeed for Shakespeare's Macbeth.  These examples were all best-sellers in their day, and written for enjoyment, in the language which clearly excellent writers considered to be the most conducive to this enjoyment...

I fear that there would be too much use of cliches, of the 'famous' terms and phrases.  'ye' for example.  There is a school of thought which holds that 'ye' (as in ye olde taverne) was pronounced 'thee' - the y-letter was simply used as a combination th-sound.

Shakespeare is credited with the introduction of over 6,000 new words and phrases to the english language.  The language spoken in 14th c. england was very different to what is spoken these days.  Basically the nobility spoke middle french, and the peasants middle english.  It was only later that these two different languages were combined to form the modern english of shakespearean times.

While I am confident that most english speakers would understand shakespearean english from the context, I doubt that genuinely 14th-century language would be accessible to the majority.  I would therefore ask what is the point: Setting the game in the 13th/14th c. and using the language of the 16th/17th c. is not realism, it's gimmickry.

The player might well feel awed and foreign if they had to cope with unfamiliar language, but to what end?  Would it be better for immersion or gameplay?  I doubt it, because the player would unlikely become immersed in a game where they understood little of the dialogues.  Try some of the foreign-language mod.s if you don't believe me!
Would it be a learning experience for the player?  Also unlikely, as there would be no reinforcement or opportunity to practice the language learned.

To give Calradian language a 'flavour', I would rather suggest that the dev.s appoint one person each per nation to come up with dialogue according to their own taste.  That way, if you were responsible for the Swadian texts, you could throw in some 'thou' and 'ye cad': I would write the khergit texts and all the insults would be based on the reproductive habits of goats.... etcetera.


Anyway, far too much ranting !
just had a bit of time on my hands at work....
 
Maybe a slight implementation of older contexts and idioms, so that players can read it easily, while retaining immersion to the game.
 
Spanish_Broomaker 说:
old English
So you'd want people going around saying nonsensical things such as "And forgyf us, cyning, ure gyltas, swa swa we forgyfað urum gyltendum" rather than an effective usage of modern english? Well, you did say old english after all, and that example is a shining example of it.
 
thaimodz 说:
Maybe a slight implementation of older contexts and idioms, so that players can read it easily, while retaining immersion to the game.

I heartily agree with that. Especially idoms that are out of use. Even "you have pissed me off, stranger" makes me feel in the modern era. Sure, perhaps that expression was used back then, but it wasn't said like that.


I must also agree with  Amman de Stazia's warning

Setting the game in the 13th/14th c. and using the language of the 16th/17th c. is not realism, it's gimmickry.
 
hmmm...followed up my threat and mini-modded old English (movie style) in. I can't even play it for more than 5 minutes without being driven up the wall and I'm a renaissance faire actor! Never, ever releasing this demon. Still, the idea of modding the Dialog file appeals mightly. I may try and find other themes...

Dood! The BaNdit5 haxored teh v1llag3!

Milord, I ask you lay the smackdown on the Cold Stone Banditos at our village! Tomorrow night be there for...pain!

Well Milord, we have a bandit problem and we figure a loser, er lord like yourself might be helpful as bait, er champion?
 
Wandersoul 说:
hmmm...followed up my threat and mini-modded old English (movie style) in. I can't even play it for more than 5 minutes without being driven up the wall and I'm a renaissance faire actor! Never, ever releasing this demon. Still, the idea of modding the Dialog file appeals mightly. I may try and find other themes...

Dood! The BaNdit5 haxored teh v1llag3!

Milord, I ask you lay the smackdown on the Cold Stone Banditos at our village! Tomorrow night be there for...pain!

Well Milord, we have a bandit problem and we figure a loser, er lord like yourself might be helpful as bait, er champion?
it made me laugh
 
Wandersoul 说:
hmmm...followed up my threat and mini-modded old English (movie style) in. I can't even play it for more than 5 minutes without being driven up the wall and I'm a renaissance faire actor! Never, ever releasing this demon.

please, release it. Even though, yes

"Setting the game in the 13th/14th c. and using the language of the 16th/17th c. is not realism..."

I like such talk.
 
后退
顶部 底部