It was not the Polish Republic

Users who are viewing this thread

Status
Not open for further replies.
No no, one guy said that there was no Lithuania in any documents and i wanted to prove him wrong, treaties and diplomatic texts are documents to me. He was always like there was no Lithuania nowhere mentioned and noone called it Lithuania well it seems they did and the official name included Lithuania.
 
caddux said:
I just had an idea that I think will make everybody happy: "The Polithuanian Commonwealth" It's not as long and has both names in one!  :lol:

Only there is no thing like "Polithuanian". :wink:
 
Waldzios said:
Going your logic it was "Poloniae-Lithuaniae-Russiae-Prussiae-Masoviae-Samogitiae-Kiioviae-Volhyniae-Kiioviae-Podoliae-Podlachiae-Livoniae-Smolensciae-Severiae Comonwealth" , good luck with implementing this name :mrgreen:.

Those lands belonged and where part of Lithuania or Poland or were vassals (Livonia) of the Polish-Lithuanian Commonwealth. And nor Poland nor Lithuania belonged to each other, they were seperatte kingdoms that each had their own court, money, army, territory and noone of them lost independence and especially Lithuania because it agreed to give (Not lost like some say) some land to Poland. So its your logic to call it  "Poloniae-Lithuaniae-Russiae-Prussiae-Masoviae-Samogitiae-Kiioviae-Volhyniae-Kiioviae-Podoliae-Podlachiae-Livoniae-Smolensciae-Severiae Commonwealth" not mine ;/
 
Oh I saw that one and they did the right thing it's Lithuania after all a small country near a country like Poland and Polish people here still do silly **** like that... :wink:
 
couldn't have double language street name tables, because it just "silly ****"
No they can't have it because it's not in Lithuanian.Don't poles have to respect the country they live in or something ? or is that just a myth ?
 
Waldzio is polish thats why he is trying to disaprove me soo much. Maybe hes angry because Lithuania removed polish street signs? :/ Maybe Lithuania should replace all the signs soo they would include all languages there is.
 
Official title of the Commonwealth, for those that forgot: Regnum Poloniae Magnusque Ducatus Lithuaniae.

The Grand Coat of Arms of the Commonwealth, which always featured both the White Eagle and the Vytis:

606px-Coat_of_Arms_of_the_Polish-Lithuanian_Commonwealth.svg.png



Why? Well, the Union was between those two. Why were there two capitals and not one for each of all other lands?
 
Waldzios said:
I promises no to discuss with you, but you just annoying :smile:.
Ask again show me examples (from 17th century).

It was why historian invited term RON(Rzeczpospolita Obojga Narodow), to put both periods (Regnum Poloniae Magnusque Ducatus Lithuaniae and Respublica Polonia) under one name.

Again we not talking about name "The Kingdom of Poland and the Grand Duchy of Lithuania", that is hardly correct but outdated in second half of 17th century, but about "Polish–Lithuanian Commonwealth" that is total fantasy.

Oooh, the honour! I almost thought you were playing "hard-to-get", ignoring me sooo much.  :cry:

I'm sorry to disappoint you, again, but you have nothing to tell me I'm wrong. Actually, you can't tell me I'm wrong, 'cause I'm right. Simple. Let's play your game. YOU prove me I'm outdated, then you can call yourself the boss. Deal?
 
Waldzios said:
You only repeats 'cause I'm right., no facts, it was why I refuse to talk with you,

Yet, you somehow do. Oh, and you call me annoying when I say something that stiches you. Too bad, mate, too bad.
Because, dear friend, I have already written a saga about this on this thread and I'm not doing this again. What a short-term, opportunistic memory you have... typical. You want facts? You got them a few pages back. You left the discussion a few pages back.

Here, have a cookie: Regnum Poloniae Magnusque Ducatus Lithuaniae = Rex Poloniae Magnus Dux Lithuaniae. Fact? Fact.

But hey, I preferred when you "refused to talk to me". I was bugging you to talk so much, wasn't I? At least Ι won't have to go through this nefarious circle of pissing you off so much again, that you'll leave. I really don't like being rude to people, even if their polish leaves a lot for the public to demand... "their polish", got it? Got it? He-he-heh... neh.
 
Me and ignorance. Hah.

Dobra, może po polsku coś do Ciebie dotrze. Unia Lubelska, czaisz bazę? Umowa międzynarodowa Królestwa Polskiego z Wielkim Księstwem Litewskim zawarta 1 lipca 1569 na Sejmie w Lublinie. Fakt numer 1.  W jej wyniku powstało państwo znane w historiografii jako Rzeczpospolita Obojga Narodów – ze wspólnym monarchą, herbem, sejmem, walutą, polityką zagraniczną i obronną – zachowano odrębny skarb, urzędy, wojsko i sądownictwo. Fakt numer 2. Rzeczpospolita Obojga Narodów, właściwie Królestwo Polskie i Wielkie Księstwo Litewskie, państwo federacyjne złożone z Korony Królestwa Polskiego i Wielkiego Księstwa Litewskiego istniejące w latach 1569–1795, takoż tez nazywane, rządzone przez monarchę będącego zarazem królem polskim i wielkim księciem litewskim. Fakt numer 3. Reszta, znajdujaca sie w tytule glowy panstwa, to tak zwane krainy:

Inflanty – wspólne terytorium Polski i Litwy od 1561, w większości utracone na rzecz Szwecji w 1622;
Kresy Wschodnie – południowo-wschodnie pogranicza Korony, określenie odnoszące się do terenów Ukrainy od Dniestru po Dniepr (Podole, Dzikie Pola, Zaporoże);
Kurlandia i Semigalia – północne lenno Rzeczypospolitej od 1561 (wraz z koloniami na Tobago i w Gambii);
Litwa – zachodnia część Wielkiego Księstwa Litewskiego;
Małopolska – południowa prowincja Korony ze stolicą w Krakowie;
Mazowsze – środkowa część Korony ze stolicą w Warszawie, od XVI wieku zaliczana była do prowincji wielkopolskiej;
Podlasie – terytorium między Mazowszem i Wielkim Księstwem Litewskim, do XVI wieku część Litwy, od 1569 część Korony;
Prusy – terytorium dawnego państwa krzyżackiego podzielone na należące do Korony Prusy Królewskie i będące jej lennem Prusy Książęce (do 1657);
Warmia – dominium biskupów warmińskich, wydzielone administracyjnie z Prus w 1466;
Ruś – wschodnie i południowe ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego (Ruś Biała, Ruś Czarna, Polesie), a także Ruś Czerwona wchodząca w skład prowincji małopolskiej i Wołyń wraz z Ukrainą, które od 1569 roku były częścią Korony;
Wielkopolska – środkowo-zachodnia prowincja Korony z głównym ośrodkiem w Poznaniu;
Żmudź – zachodnia część Litwy.

Polska i Litwa. Zjednoczone na, kurwa, amen. Fakt numer 4. Weź się opanuj i nie rób mi siary międzynarodowo. Żebym ja musiał się za własnych rodaków, własną krew wstydzić, tfu.
 
Nope.

Bo, naiwny chłopcze, szukamy nazwy w pieprzonym angielskim. Zapomniałeś? Tak się składa ze nazwa frakcyjna Szwecji tez się nie zgadza z nazwa używaną przez Szwedów w tamtych czasach, a jakoś ich nie boli ze po angielsku, jest po angielsku. A po angielsku, niestety, Polish-Lithuanian Commowealth.
 
Wiem, prawda boli, ale skoro nazywaniem mnie chamem sprawia ze się czujesz lepiej, to niech Ci będzie.
Nie lubię takich oportunistów jak ty. Dobieranie moich slow tak, ze robisz z siebie ofiarę. Brawo. Typowy polski defetyzm.
Argumenty już były, dawno temu. Poskutkowały. Lamentowałeś też niezgorzej.
Ja nie tłumaczę "Rzeczpospolita Polska" na "Rzeczpospolita Polsko-Litewska". Pierwszy Twój błąd. Ja niczego nie tłumaczę dosłownie, tylko jako znaczenie. Drugi Twój błąd.
Z historia naszego kraju flirtowałem ponad przeciętnie, w końcu jestem urodzony i wychowany w obcym kraju. Może to i dobrze, potrafię patrzeć na świat z kilku perspektyw.
Niestety, dla Ciebie, biorąc pod uwagę wszystko co mogłoby naprowadzić kogoś na wybranie jak najpoprawniejszej nazwy Rzeczypospolitej po angielsku, to właśnie "Polish-Lithuanian Commonwealth". Znasz niejakiego Normana Daviesa? Angielski historyk, specjalizujący się w naszej. Tak się składa, ze etymologia angielska wymaga użycia obu etnicznych określeń. Ty mówisz że ja historii nie zmienię. Prawda, nawet nie próbuję, choć wiem żebyś chciał. Tylko ze Ty, marna istoto, angielskiego nie zmienisz. Unia była polsko-litewska, dla niekumatych anglosaskich tępaków warto podkreślać. Dopiero od 1791 mamy tylko "Rzeczpospolita Polska".
I mala prośba, na przyszłość. Czytaj ze zrozumieniem. Nie bądź sykofanta, bo Ci to tez najlepiej nie wychodzi. Jak już się kłócisz, to rób to tak, żeby coś z tego wynikało. Na razie wyszło tylko na to, ze musiałem skorzystać z polskiego żeby ułatwić Ci składanie argumentów, bo po angielsku wszystko Ci się miesza. Z tego tez, wyszło ze nadal nie masz najmniejszego powodu aby mnie oskarżać o cokolwiek, choć oczywiste jest to że cie trochę swędzi. Aha, uważaj też czy aby Twoje argumenty były na miejscu. Bo, choć ja wciskam ludziom angielską wersje, ty wciskasz polską, która nam się tu nie nadaje.

Twój umiłowany cham.
 
Cześć chłopaki! Zrozumiałem to, co mówił! Czy mnie rozumiesz?
Essa discussão tá realmente muito interessante! Antes desse jogo, eu não fazia a menor idéia sobre a história da Polônia e Lituânia, assim como as outras nações representadas no jogo! Não que o jogo ensina a história de forma eficáz, porém ele instiga a pessoa ler sobre o assunto, debater com outras pessoas que entendem do assunto e assim formar uma idéia, mesmo que básica do assunto. Pra mim, que como disse não sabia nada a respeito dessa parte da história, isso já foi uma grande vantagem de se jogar um jogo como WF&S. Que além de extremamente divertido, também é didático!
E aqui vai um aviso pro pessoal que fica aqui brigando entre sí: sejam menos agressivos! Ninguém aqui é inimigo de ninguém! Vamos ter um pouco mais de humildade e aprender a ouvir e respeitar a opinião alheia.
Um beijo na alma de cada um de vocês!
Do seu amigo brasileiro,
Cadu
Google Translator jest Twoim przyjacielem! :wink:
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top Bottom