
Das hab ich auch gedacht.Wellenbrecher 说:RTL2? hat sich denn sonst niemand gefunden? Das ist so beschämend![]()
Ich auch. Aber es macht trotzdem nochmal Spaß.Wellenbrecher 说:Ich bin wirklich froh, es schon im Original gesehen habe.
Gut - hab ich halb übersehen. Ich meine, Tully, Jon etc. kann man auch deutsch aussprechen. Ich muss sagen, ich hab nie die deutsche Version gesehen, hab aber gedacht, dass sie die Namen auch deutsch aussprechen.Wellenbrecher 说:Aber Rules Punkt ist doch, dass die Übersetzung eben nicht vollständig ist. Siehe Casterly, Jon und co.

So isses.Wellenbrecher 说:Ganz oder garnicht.
Joa, aber dann sollte eben auch niemand "Schnee" mit Beinamen heißen.Beobart 说:Bah, das zerstört die Atmosfähre, da fehlt nur noch Walther von der Vogelweide der auf nem Baum sitzt und seine Verse reimt. Das passt einfach nicht. Das ganze war nie dafür gedacht in Deutschland zu spielen.
Richtig. Deswegen muss es in Mittelerde auch nicht sein, weil hier der Fantasy-Anteil so groß und die Vorlagen so vielfältig sind, dass die Welt für mich nicht mehr viel englisch-mittelalterliches hat. Westeros dagegen ist in meiner Interpretation sehr viel mehr eine Art erweitertes Fantasy-England, insbesondere was die Kultur und Namen angeht. Hier heißen die Leute halt nicht Fingolfin oder Berethrand und haben Mithril-Klingen, sondern Jon Fossoway oder Jaime Lannister und haben Pocken.RC-1136 说:Folglich würdest du beim Herrn der Ringe im Deutschen auch lieber "Helms Deep" statt "Klamm", "Shire" statt "Auenland" oder "Mount Doom" statt "Schicksalsberg" hören? Würde für mich definitiv die Atmosphäre zerstören. Eine Welt sollte in sich abgeschlossen sein.


http://www.youtube.com/watch?v=rxLOXUGmRKIWaldemmar 说:Und Joffrey, der mir am anfang gmehr als unsympatisch war, ist mittlerweile recht lässig drauf.
Eben. Und die alte Übersetzung war noch mehr gar nicht als die neue. Aber das soll die kümmern, die das Zeug auf Deutsch brauchen ...Rule zum Rabensang 说:
Auch Mittelerde hat ihren Ursprünge in der (englischen) Sagenwelt und laut Autor wollte er hier eine Art Mythologie für England schreiben (wenn ich mich recht entsinne ...) - was sich auch in den Namen widerspiegelt!Rule zum Rabensang 说:Richtig. Deswegen muss es in Mittelerde auch nicht sein, weil hier der Fantasy-Anteil so groß und die Vorlagen so vielfältig sind, dass die Welt für mich nicht mehr viel englisch-mittelalterliches hat. Westeros dagegen ist in meiner Interpretation sehr viel mehr eine Art erweitertes Fantasy-England, insbesondere was die Kultur und Namen angeht. Hier heißen die Leute halt nicht Fingolfin oder Berethrand und haben Mithril-Klingen, sondern Jon Fossoway oder Jaime Lannister und haben Pocken.RC-1136 说:Folglich würdest du beim Herrn der Ringe im Deutschen auch lieber "Helms Deep" statt "Klamm", "Shire" statt "Auenland" oder "Mount Doom" statt "Schicksalsberg" hören? Würde für mich definitiv die Atmosphäre zerstören. Eine Welt sollte in sich abgeschlossen sein.



Um sie dann wieder ruhmreich und huldvoll an einem Wochenende am Stück auf jenem Sender abzufeiern, der uns auch so viele andere Meisterwerke liefert (Frauentausch, Berlin Tag & Nacht, Der große Promi Alkohol-Test). So wird's gemacht...RC-1136 说:Und die Deutschen schauen erst mal vorsichtig, ob auch die zweite Staffel wirklich Geld bringen könnte ...
