WB [Demande] Traduction pour 16th century:the Northern Hemisphere

Users who are viewing this thread

Bonjour,

Suite à ton mail intriguant, j'ai vérifié mais je ne trouve aucune trace de "star wars" ni le mot "conquest" dans ma VF. J'ai été jusqu'à télécharger l'archive via le lien donné précédemment et fouiller le contenu de celle-ci, même chose. Cette archive contient donc bien la VF de 16th Century, sans référence à Star Wars Conquest, autre mod que j'ai traduit en novembre de l'année dernière. Quand à l'écran d'accueil sur une nouvelle partie, il y est indiqué ceci :
60KM1XY.png
Tu as donc dû commettre une erreur lors de l'installation.

La phrase ci-dessus est la première ligne 2 de game_menus.csv, tu peux vérifier ce fichier. As-tu bien mis en place à la racine du mod le fichier menus.txt livré dans l'archive ?

Accessoirement, tu as un Warband autonome ou Steam ?
 
Last edited:
Bonjour j'ai les deux warband un par taleworld un autre par steam je vais prendre les fichier fr de steam et les mettre sur ma versions taleworld et aussi essayer de mettre le module 16th century par le fichier mount and blade steam

j'avais garder les fichier vf de star wars conquest j'ai remis la vf de warband
 
OK... Il n'y a que toi pour savoir ce qui se trouve dans ton PC. Le tout est de réussir à séparer Star Wars Conquest et 16th Century...

Tiens moi au courant.
 
Bah, on attend le retour de Nicolas pour savoir où il en est, ou s'il est prêt à mettre en ligne son travail partiel, histoire de ne pas retraduire ce qu'il a déjà fait. S'il pouvait s'être bien occupé de item_kinds et/ou troops, ça serait super parce que ce sont les deux fichiers les plus casse-pieds à traduire : des armes, armures, habits, soldats et troupes à n'en plus finir ! ?

De mon côté je suis en train de terminer les trois documents et la bibliothèque de traduction pour les mods de Warband qui accompagneront mon programme Traduire M&B. Encore quelques jours et ça devrait être bon pour la mise en ligne.
 
Salutations ! Je vais essayer de regarder encore cette semaine et de vous redire où j'en étais. Mais il me semble que j'avais presque fini. Du moins pour ce qui est de l'anglais... Je n'avais pas ou que très peu commencé à rajouter les clés supplémentaires du chinois.
Après le jeu fonctionnait très bien en anglais donc c'est pas indispensable.
 
Bonjour,

Merci de revenir tenir au courant les intéressés. Surtout, si tu ne peux pas finir, pense à mettre en ligne le résultat de ton travail, même partiel, avec des indications sur ce qui est fait et pas fait de façon à ce qu'on puisse terminer. Mieux vaut diffuser une VF partielle (comme je vais le faire bientôt avec BannerPage) que de ne pas la diffuser du tout. (y)
 
Bonsoir j'ai vu sur le forum jeu vidéo .com sur le sujet:Traduction FR du mod BannerPage qu'il y avait des mods de référence quelle sont les mods de référence pour 16th century the north hemisphère
Passer une bonne soirée merci
 
Bonsoir,
quels sont les mods de référence pour 16th century the north hemisphère
Il n'y en a pas. En juin, comme indiqué dans mon message du 14, j'ai initialisé le mod avec la bibliothèque de traduction, sans mod de référence en plus.
Pour BannerPage, j'avais ajouté en référence le mod Diplomacy en plus de la bibliothèque parce que je savais que ce mod intègre le mod Diplomacy, ce qui n'est pas le cas de 16th Century à ma connaissance.

Pour information, la toute dernière bibliothèque de traduction pour Warband (datée du 15 juillet 2020) livrée avec Translate M&B intègre désormais les textes de Diplomacy, ce n'est donc plus la peine de mettre Diplomacy en référence.
 
Voilà alors les fichiers ont tous été traduits de l'anglais au français. A noter que :

- Je n'ai pas testé la traduction en jeu et il peut subsister des erreurs / incohérences.
- Je me souviens avoir voulu commencer à ajouter les clés chinoises qui n'apparaissaient pas en anglais pour les traduire en français mais je ne me souviens pas où j'en étais. Il me semble que j'avais très peu avancé à ce niveau là par manque de temps. Toutefois le mod est jouable en anglais donc avec cette VF devrait l'être également.

Maintenant ma question est comment rendre la traduction disponible à tous ?

Merci et à bientôt
 
Excellente nouvelle !

Ma méthode de distribution depuis des années : je me suis créé un compte Google (et donc une adresse gmail) avec mon pseudo, je mets tous les fichiers dans une archive zip, je dépose le fichier archive dans mon Google Drive et je publie le lien de partage de l'archive. Si tu veux je peux t'aider à faire ça si tu ne sais pas.

Sinon il faut déposer l'archive sur des sites de partage de fichiers pas trop pourris de pub ni d'obligation de se créer un compte pour les utilisateurs, mais ça se fait rare.
 
Last edited:
Bonjour j'ai recommencé The northen hémisphère 16th century et quand je veut aller dans une ville ou village j'ai le jeu qui se ferme automatiquement l'avez vous aussi ou c'est seulement moi merci
 
Bonjour Jeremie,

Pour ma part j'avais installé la version 1.8.2 le 14 juin, je viens de reprendre une sauvegarde faite au tout début où je me trouvais à côté de Jérusalem, je suis entré dans la ville, j'ai demandé à aller au château puis à me promener dans les rues et tout a fonctionné sans problème. Donc le problème semble être chez toi et non nativement dans le mod.

Voilà, je ne peux t'en dire plus, bonne continuation. :xf-smile:
 
Back
Top Bottom