WB Correction de la traduction officielle de Warband

正在查看此主题的用户

Pour le dialogs.csv, on a surtout quelques phrases en anglais de temps en temps, plutôt que de véritables blocs non traduits.
Les seuls endroits où on trouve plus vraiment un certain nombre (plus de dix) de lignes non traduits sont :
Lignes 1 à 58 Fait
Lignes 218 à 270 En cours par Ksianoe
Lignes 724 à 750 Fait
Lignes 992 à 1016 Fait
Ligne 2601 jusqu'à la fin Fait

Et en effet, certaines traductions sont vraiment pas terribles, et d'autres sont plutôt étranges.
Exemple : à la ligne 857, on trouve
dlga_lord_challenge_courtship_rival:lord_challenge_courtship_rival_2|Ou quoi ? Vous envisagez d'affronter une dame en duel ? Eh bien sachez que notre suzerain n'apprécie guère de tels agissements alors que chacun doit s'unir contre l'ennemi étranger.
Affronter une dame en duel ? Vu l'ID, je dirai plutôt qu'il s'agit d'affronter un autre seigneur de sa faction pour l'amour d'une dame.

Y'a pas mal de coquilles de ce genre là dans le fichier. Quelques fautes d'orthographe aussi. C'est peu sérieux, je trouve.


Bon, de mon côté, je vais déjà traduire la fin du fichier dialogs.csv (à partir de la ligne 2601). Prenne le reste qui veut.
Et la relecture risque de demander du boulot aussi. De notre traduction, mais également de l'officielle.
 
Bonjour,
Pour le dialogs.csv, je peut me mettre sur les lignes 1 à 58.
A moins que quelqu'un n'y soit deja?
 
Cotin 说:
Et en effet, certaines traductions sont vraiment pas terribles, et d'autres sont plutôt étranges.
Exemple : à la ligne 857, on trouve
dlga_lord_challenge_courtship_rival:lord_challenge_courtship_rival_2|Ou quoi ? Vous envisagez d'affronter une dame en duel ? Eh bien sachez que notre suzerain n'apprécie guère de tels agissements alors que chacun doit s'unir contre l'ennemi étranger.
Affronter une dame en duel ? Vu l'ID, je dirai plutôt qu'il s'agit d'affronter un autre seigneur de sa faction pour l'amour d'une dame.
A voir dans le contexte dans le jeu aussi.
Xantraille 说:
Bonjour,
Pour le dialogs.csv, je peut me mettre sur les lignes 1 à 58.
A moins que quelqu'un n'y soit deja?
Je pense que tu peux y aller
 
Voilà qui est fait :
dlga_merchant_end:close_window|Eh ! Je dois vraiment être dans une sale situation, pour placer de la sorte tous mes espoirs en un étranger. Cependant, quelque chose me dit que vous ne trahirez pas ma confiance. Maintenant, allez voir si vous ne pouvez pas trouver l'un ou l'autre volontaire.

dlga_start:merchant_quest_4e|{s3}{s2}

dlga_merchant_quest_4e:merchant_finale|{s1}

dlga_merchant_quest_4e:merchant_finale.1|Les Cieux nous accordent la victoire.

dlga_merchant_quest_4e:merchant_finale.2|Je suis heureux de vous voir en vie.

dlga_merchant_finale:close_window|Très bien. J'ai envoyé deux de mes assistants mettre le capitaine de la garde au pied du mur. Il faut absoluement qu'il fasse quelque chose avant que cette situation ne tourne mal. Vous n'aurez ceci dit rien à faire. Comme je vous l'ai dit, si tout ce passe bien, nous nous retrouverons sous peu ici même, et alors je vous expliquerai le fond de l'histoire. Si vous ne me voyez pas à la taverne, mais apercevez ma tête au bout d'une pique à l'entrée de la ville, sachez que j'ai fait le nécessaire pour que vous ne soyiez pas impliqué dans toute cette histoire. Enfin, ne dramatisons pas ; nous nous reverrons sans doute bientôt.

dlga_start:merchant_quest_1_prologue_1|{s1}

dlga_merchant_quest_1_prologue_1:merchant_quest_1_prologue_2|Nous avons toujours eu des brigands dans ces collines, qui le sont devenus à causes des conflits, de dettes, ou par appât du gain. Toutefois, ils deviennent de plus en plus audacieux -- quittant leur camp pour venir détrousser les citadins imprudents. Selon le commandant de la garde, c'est à cause des combats qu'il y a aux frontières -- parce qu'il y a bien moins d'hommes pour surveiller les murs -- mais je ne suis pas certain que cela explique tout. Il me semble plutôt que l'explicaiton la plus logique serait que ces bandits ont un allié au sein même de nos murailles, qui les aide à entrer discrètement dans l'enceinte de la ville, et qui repère pour eux les proies les plus faciles... La semaine dernière, voyez-vous, ils s'en sont pris à mon frère.

dlga_merchant_quest_1_prologue_2:merchant_quest_1_prologue_3|Je ne sais pas ce qui lui était passé par la tête... Sortir seul de chez soi, par les temps qui courent, quand on est d'une aussi riche famille... Enfin, vous c'est différent, vous êtes un étranger, et ne saviez donc rien de la situation. Lui n'a aucune excuse. Mais c'est mon frère, vous comprenez ? Si je suis incapable de le protéger, personne ne me fera plus confiance, et cela, je ne peux me le permettre... Il est fort possible que ces bandits viennent exiger rançon, mais je n'ai aucune intention de leur céder la moindre piécette.

dlga_merchant_quest_1_prologue_3:merchant_quest_1a|Voici donc ce que je propose. Vous semblez savoir vous servir d'une épée, et de plus, il faut que vous ayiez bien du courage pour être venu chercher fortune ici en Calradia. C'est pourquoi je vous demande de donner à ces bandits une leçon qu'ils ne seront pas prêts d'oublier, et de ramener mon frère sain et sauf. En retour, vous aurez toute ma gratitude, et une digne rémunération. Qu'en dites-vous ?

dlga_merchant_quest_1a:merchant_quest_1b|Cela m'intéresse.

dlga_merchant_quest_1a:close_window|Je ne suis pas intéressé ; j'ai autre chose à faire.

dlga_merchant_quest_1b:merchant_quest_1c|Merci. Toutefois, sans vouloir vous insulter, je ne suis pas sûr que vous serez capable de faire cela sans aide. Je vous conseille donc de rassembler quelques volontaires prêts à prendre les armes pour défaire ces brigands. Cherchez donc dans les villages près d'ici, je suis certain que vous trouverez des gens qui préféreront prendre les armes à vos côtés plutôt que de passer leurs journées à travailler sans relâche. Un peu d'argent devrait suffir à les motiver. Prenez cette bourse de cent deniers. Considérez ceci comme une avance sur votre récompense. Vous en aurez sans doute besoin.

dlga_merchant_quest_1c:merchant_quest_1d|Très bien, messire. Je m'en vais trouver des volontaires.

dlga_merchant_quest_1d:close_window|Bien. Vous pouvez me trouver ici, à la taverne de {s1}. Revenez me voir quand vous aurez trouvé de l'aide, et nous discuterons de ce qu'il convient de faire ensuite.

dlga_start:battle_reason_stated.1|Rendez-vous ou vous mourrez. Faites votre choix.

dlga_battle_reason_stated:close_window|Je n'ai pas peur de vous. Je vous combattrai.

dlga_start:free|Bonjour. Que puis-je faire pour vous ?

dlga_free:view_char_requested|Parlez-moi de vous.

dlga_view_char_requested:view_char|Très bien, écoutez ça...

dlga_view_char:free|Autre chose ?

dlga_end:close_window|[Terminé]

dlga_start:threaten_1|Lâchez vos armes et rendez-vous si vous voulez vivre.

dlga_threaten_1:end|Nous vous combattrons d'abord.

dlga_member_direct_campaign:member_direct_campaign_choice|Oui, {mon seigneur/ma Dame}. Quel message voulez-vous que je transmette à vos vassaux ?

dlga_member_direct_campaign_choice:member_direct_campaign_call_to_arms_verify|J'aimerais entamer une nouvelle campagne. Commencez à lever une armée.

dlga_member_direct_campaign_choice:member_give_order_disband_army_verify|Je veux clore cette campagne afin que chacun puisse rentrer chez soi.

dlga_member_direct_campaign_choice:member_pretalk|Oubliez ça.

dlga_member_direct_campaign_call_to_arms_verify:member_give_order_call_to_arms_verify_2|Voulez-vous que les autres seigneurs soient invités à se joindre à la campagne ?

dlga_member_give_order_call_to_arms_verify_2:member_give_order_call_to_arms|Oui. Nous devons rassemblez nos force avant de marcher sur l'ennemi.

dlga_member_give_order_call_to_arms_verify_2:member_pretalk|En fin de compte, il ne sera pas nécessaire de convoquer qui que ce soit.

dlga_member_give_order_call_to_arms:member_pretalk|Bien. Je vais envoyer des messagers afin que chacun vienne ici avec ses troupes.

dlga_member_give_order_disband_army_verify:member_give_order_disband_army_2|Vous voulez clore cette campagne et laisser tout le monde rentrer chez soi ?

dlga_member_give_order_disband_army_2:member_give_order_disband_army|En effet, nous n'avons plus besoin d'une telle armée.

dlga_member_give_order_disband_army_2:member_pretalk|A bien y réfléchir, il serait préférable que nous restions groupés pour l'instant.

dlga_member_give_order_disband_army:member_pretalk|Bien, je vais faire savoir que chacun est libre de partir.

dlga_free:close_window|Au revoir.

dlga_free:close_window.1| [Partir]

Suite : 992 à 1016
 
Nightmarekill, on pourrait, oui, mais si maintenant nous sommes deux à traduire en même temps le dialogs.csv, bah un simple remplacement des fichiers ne fonctionnera pas  :razz:

Rapsi : oui, ça devrait fonctionner. Vérifie quand même que les .csv sont aux bons endroits (pour ui, uimain et hints c'est en \Mount&Blade Warband\languages\fr et pour le reste c'est en \Mount&Blade Warband\modules\Native\languages\fr). Et configure la langue dans le laucher, bien entendu.
 
Ok, je prends les lignes 724 à 750, alors...

Pour le 992 à 1016 :
dlga_lord_strategy_follow_evaluation:lord_talk_ask_something_2|Avez-vous d'autres questions ?

dlga_lord_strategy_follow_evaluation:lord_strategy_follow_up|Notre chef, {s4}, est bien trop prudent . {reg4?Il:Elle} pourrait attaquer l'ennemi uen bonne fois pour toutes ! Ou bien nous laisser regagner nos foyers.

dlga_lord_strategy_follow_evaluation:lord_strategy_follow_up.1|Notre armée est là, mais elle ne fait plus rien. On dirait que trop d'entre nous ont été appelés à se joindre à la campagne. Peut-être que {s4} ne fait pas confiance aux grands seigneurs de notre royaume.

dlga_lord_strategy_follow_evaluation:lord_strategy_follow_up.2|Je ne suis pas d'accord avec cela. Je préférerais {s4}.

dlga_lord_strategy_follow_evaluation:lord_strategy_follow_up.3|Je préférerais personnellement attaquer {s8}, mais notre maréchal, {s10} pense que {s9}

dlga_lord_strategy_follow_evaluation:lord_strategy_follow_up.4|Je préférerais personnellement défendre {s8}, au lieu de {s9}.

dlga_lord_strategy_follow_evaluation:lord_strategy_follow_up.5|Ce me semble raisonnable.

dlga_lord_strategy_follow_up:lord_strategy_why_not|Si vous attaquez, pourquoi ne pas...

dlga_lord_strategy_follow_up:lord_talk_ask_something_again|Je vois....

dlga_lord_strategy_follow_up:lord_talk_replace_marshal|Voudriez-vous donc dire que {s4} pourrait ne plus être maréchal très longtemps ?

dlga_lord_talk_replace_marshal:lord_talk_ask_something_again|Je pense que notre royaume devrait trouver une solution à {s4}, avant que nous commencions à discuter de l'élection d'un nouveau maréchal.

dlga_lord_talk_replace_marshal:lord_talk_ask_something_again.1|Oui, j'ai déjà clairement exprimé ma position quant à cela. Je pense que {s4} devrait être maréchal à la place de {s4}.

dlga_lord_talk_replace_marshal:lord_talk_ask_something_again.2|J'ai besoin de réfléchir un peu à tout ceci, {messire/ma Dame}.

dlga_lord_talk_replace_marshal:lord_talk_replace_marshal_decision|Hmm...

dlga_lord_talk_replace_marshal_decision:lord_talk_ask_something_again|En effet, c'est ce que je veux dire. A ce propos, je serais tenté de dire que je préfère plutôt {s15}. Je suis content que nous ayons eu cette discussion, et que nous soyons du même avis.

dlga_lord_talk_replace_marshal_decision:lord_talk_ask_something_again.1|Pas forcément. Je peux très bien avoir un désaccord avec {s4} sans pour autant chercher à l'évincer.

dlga_lord_strategy_why_not:lord_strategy_why_not_select|Oui ?

dlga_lord_strategy_why_not_select:lord_talk_ask_something_again|Oubliez ça.

dlga_lord_strategy_why_not_select:lord_strategy_why_not_reason|..penser à poursuivre l'assaut sur {s4} ?

dlga_lord_strategy_why_not_select:lord_strategy_why_not_reason.1|..défendre {s4} ?

dlga_lord_strategy_why_not_select:lord_strategy_why_not_reason.2|..attaquer {s4} ?

dlga_lord_strategy_why_not_reason:lord_talk_why_not_repeat|{s9}

dlga_lord_strategy_why_not_reason:lord_talk_why_not_repeat.1|Notre maréchal, {s11}, pense que {s8} {s9}{s10}

dlga_lord_strategy_why_not_reason:lord_talk_why_not_repeat.2|Nous pouvons y aller, alors. {s7} Cependant, {s5} {s3} {s4}. {s6} {s8}.

dlga_lord_talk_why_not_repeat:lord_strategy_why_not_select|Auriez vous d'autres questions de ce genre ? Pourquoi ne pas...
La traduction de certaines lignes peut être à revoir après tests IG, car on a beaucoup de morceaux de phrases, qui s'assemblent en jeu mais ne veulent pas dire grand chose hors contexte. Concaténation et compagnie...

Après ceci, il y a aussi pas mal de lignes seules non traduites, disséminées dans le fichier, s'agit de pas les oublier.
 
Voilà pour les lignes 1 à 59:

dlga_award_fief_to_vassal_2:close_window|Comme il vous plaira, {sire/my lady}. {reg6?I:{reg7?Vous:{s11}}} serez {reg3?lady:lord} de {s1}.
dlga_event_triggered:center_captured_rebellion|{s1} n'est sous le contrôle de personne. Qui devrai-je charger de le gérer ?
dlga_center_captured_rebellion:center_captured_rebellion_2|{s11}. {s1}
dlga_center_captured_rebellion:center_captured_rebellion_2.1|S'il vous plait {s65}, je voudrais {s1} pour moi-même. (fiefs: {s0})
dlga_center_captured_rebellion:center_captured_rebellion_2.2|{s66}, vous devriez avoir {s1} pour vous-même. (fiefs: {s0})
dlga_center_captured_rebellion_2:close_window|Hmmm. Très bien, {playername}. J'estime hautement votre conseil. {reg6?I:{reg7?Vous:{s11}}} serez {reg3?lady:lord} de {s1}.
dlga_start:fighter_talk|Salutations. Nous perfectionnons nos techniques de combat ici, avec quelque combat d'entraînement. Il semblerait que vous ayez les capacités pour vous entrainer. Pourquoi ne pas nous joindre, et nous pourrons vous montrer quelques passes. Et si vous avez besoin d'explications sur n'importe quelle notions de combat, demandez, et je ferai de mon mieux pour vous aider.
dlga_start:fighter_talk.1|A quoi voulez-vous vous entrainer ?
dlga_fighter_pretalk:fighter_talk|Dites-moi quel type d'entrainement vous désirez.
dlga_fighter_talk:fighter_talk_train_attack|Je veux m'entraîner à l'attaque.
dlga_fighter_talk:fighter_talk_train_parry|Je veux m'entraîner à la parade.
dlga_fighter_talk:fighter_talk_train_combat|Faisons quelques passes d'armes.
dlga_fighter_talk:close_window|[Partir]
dlga_fighter_talk_train_attack:fighter_talk_train_attack_2|Très bien. Il y a quatre directions principales d'attaque. Celles-ci sont la frappe verticale, la frappe de taille de droite, la frappe de taille de gauche et l'estoc. Maintenant, je vais te dire dans quelle direction attaquer.
dlga_fighter_talk_train_attack_2:close_window|Commençons alors. Je suis prêt.
dlga_fighter_talk_train_attack_2:fighter_pretalk|Maintenant j'aimerais faire autre chose.
dlga_fighter_talk_train_parry:fighter_talk_train_parry_2|Contrairement aux boucliers, parer avec une arme ne peut que stopper qu'une attaque venant d'une seul direction. Par exemple si tu pares en haut, tu bloqueras les attaques venants du haut, mais tu peux toujours être blessé par une frappe de taille ou d'estoc.
dlga_fighter_talk_train_parry_2:fighter_talk_train_parry_3|Je vais maintenant attaquer de différentes façons, et attendre jusqu'à ce que tu pare dans la bonne direction. Essaye d'être de plus en plus rapide lors de tes parades.
dlga_fighter_talk_train_parry_3:close_window|Commençons alors. Je suis prêt.
dlga_fighter_talk_train_parry_3:fighter_pretalk|Maintenant j'aimerai faire autre chose.
dlga_fighter_talk_train_combat:fighter_talk_train_combat_2|Les combats d'entraînements sont parfaits pour se préparer aux vrais combats. Maintenant nous allons combattre avec des armes non-letals, jusqu'à ce que l'un de nous perde connaissance. Bien sur vous vous ferez quelques bleus, mais mieux vaut se battre pour de vrai.
dlga_fighter_talk_train_combat_2:close_window|Commençons alors. Je suis prêt.
dlga_fighter_talk_train_combat_2:fighter_pretalk|Maintenant j'aimerais faire autre chose.
dlga_start:fighter_parry_try_again|Bien. Vous avez été capable de parer avec succès mes attaques. Vous devriez répéter cela à chaque fois et de plus en plus rapidement, jusqu'à que vous soyez confiant en vos capacités de défense. Désirez-vous un autre combat?
dlga_start:fighter_parry_try_again.1|Bon ça ne va pas très bien, n'est-ce pas? (Souvenez-vous, vous devez cliquer et rester appuyer sur le clique droit pour que votre parade soit efficace.) Voulez-vous essayer de nouveau?
dlga_fighter_parry_try_again:fighter_talk_train_parry|Oui. Réessayons.
dlga_fighter_parry_try_again:fighter_talk_leave_parry|Non, Je pense que ça ira .
dlga_start:fighter_parry_warn|Hé ! On fait des parades, mon gars ! Tu est supposé parer mes attaques, pas m'attaquer en retour.
dlga_fighter_parry_warn:fighter_talk_train_parry|Je suis désolé. Réessayons une fois.
dlga_fighter_parry_warn:fighter_talk_leave_parry|Désolé. Je dois laisser cet entraînement pour l'instant.
dlga_fighter_talk_leave_parry:close_window|Très bien. Comme il vous plaira.
dlga_start:fighter_combat_try_again|Bon ça n'a pas l'air d'aller, n'est-ce pas ?  Allez courage, et essayez de ne pas faire d'erreurs la prochaine fois. Voulez-vous réessayer ?
dlga_fighter_combat_try_again:fighter_talk_train_combat|Oui. Faisons un autre combat.
dlga_fighter_combat_try_again:fighter_talk_leave_combat|Non. C'est en assez pour moi.
dlga_fighter_talk_leave_combat:close_window|Bon, très bien. Reparlez moi si les entrainements vous reviennent à l'esprit.
dlga_start:fighter_combat_try_again.1|Hé, quel beau combat. Vous m'avez battu, mais la prochaine fois je serai plus méfiant. Voulez-vous réessayer?
dlga_start:fighter_talk.2|Tres bien. Vous avez appris à attaquer dans n'importe quelle direction. Si vous le désirez on peut recommencer ou bien faire un autre exercice.
dlga_start:archer_challenge_2|Pas mal. Pas mal du tout! Vous semblez avoir acquis les bases de l'archerie. Maintenant, essayez la même chose avec une arbalète. Prenez l'arbalète et les carreaux par ici et criblez ces trois cibles. L'arbalète est plus simple à manier que l'arc, mais vous avez besoin de la recharger après chaque tir.
dlga_start:archer_challenge_2.1|Bien. Vous semblez aussi adroit avec l'arbalète. Maintenant vous allez apprendre à manier les armes de jet. Prenez les javelots ici et essayez d'atteindre ces trois cibles.
dlga_start:ranged_end|Bien, avec ça vous avez reçu l'entrainement nécessaire pour manier tout les différents types d'armes à distance. Entrainez- vous tout les jours, et vous serez bientôt la crème de la crème des tireurs d'élites de tout Calradia.. Le reste viendra avec la pratique.
dlga_ranged_end:close_window|Maintenant, vous pouvez aller parler à l'entraineur de mêlée ou à l'entraineur de cavalerie si vous ne l'avez pas déjà fait. Ils peuvent vous apprendre de nombreux coups et manieùents importants.
dlga_start:archer_talk|Bonne journée à vous, jeune homme. Je passe mes jours à apprendre le maniement des armes à distances à quiconque voulant apprendre. Si vous avez besoin d'un tuteur, faites le moi savoir et je vous apprendrai comment utiliser l'arc, l'arbalète et le javelots.
dlga_archer_talk:archer_challenge|Oui, montrez moi comment utiliser les armes à distance.
dlga_archer_talk:close_window|Non, pas maintenant.
dlga_archer_challenge:archer_challenge_2|Très bien. Votre premier entrainement portera sur l'archerie. L'arc est une arme difficile à maitriser. Mais une fois suffisament bon, vous pourrez décocher rapidement et avec une grande puissance. Allez prendre l'arc et les flèches par ici et tirez sur ces cibles.
dlga_archer_challenge_2:close_window|Très bien. Je suis prêt.
dlga_archer_challenge_2:close_window.1|Attendez une minute. Je veux faire autre chose avant.
dlga_start:horseman_melee_challenge_2|J'espère que vous avez apprécié la chevauchée. Maintenant nous abordons quelque chose de plus difficile. Prenez la lance ici et essayez de pourfendre les cibles tout autour de la piste au moins une fois.
dlga_start:horseman_melee_challenge_2.1|Bien! Vous avez été capable de toucher toutes les cibles à cheval. Ce n'est pas si simple pour un novice. Vous prochain défi sera de prendre l'arc à cheval et de toucher toutes les cibles sur le chemin. Vous avez besoin de mettre une flèche dans chaque cible pour estimer ce défi relevé.
dlga_start:horsemanship_end|Très bien. Vous avez été capable de toucher toutes les cibles en étant à cheval. Continuez à chevaucher et à vous entrainer et vous deviendrez en temps et en heure un expert .
dlga_horsemanship_end:close_window|Maintenant vous pouvez aller parler à l'entraineur de mêlée ou à l'entraineur d'archerie. Vous devez apprendre tout ce dont vous aurez besoin pour être prêt lorsqu'il faudra se défendre.
dlga_start:horseman_talk|Bonjour! Je viens ici pour quelques leçons de combat à cheval, mais mes vieux os me font souffrir terriblement donc j'ai décidé de me reposer aujourd'hui. Si vous voulez perfectionner vos compétences de cavalier, vous pouvez prendre mon cheval ici. Un peu d'exercice serait bon pour elle.
dlga_horseman_talk:horseman_challenge|Oui, j'aimerai perfectionner mes compétences de cavalier.
dlga_horseman_talk:close_window|Hum. Peut-etre plus tard.
dlga_horseman_challenge:horseman_melee_challenge_2|Bien. Maintenant je vais vous donnez quelques exercices qui vont vous apprendre le maniement d'armes à cheval. Votre premier exercice est simple. Prenez votre cheval et faite un tour autour de la piste. Allez doucement ou vite comme vous voulez. Revenez quand vous vous sentirez à l'aise et je vous donnerai quelques exercices plus ardus.
dlga_horseman_melee_challenge_2:close_window|Très bien. Je suis prêt.
dlga_horseman_melee_challenge_2:close_window.1|Attendez une minute. Je veux faire autre chose avant.
dlga_tutorial_troop_default:close_window|Hé, j'essaye de m'entraîner ici. Allez, parlez à l'entraîneur à l'archerie si vous voulez des conseils.
Par contre je sais pas si je dois uplodaer le fichier ou le laisser comme ça?
Bien sur ma traduction n' est pas exempt de défauts :grin: (un accent par ci et par là)
 
Et voici les lignes 724 à 750 :
dlga_lord_internal_politics_cur_stance:lord_internal_politics_cur_stance_plyr_response|Je ne peux prendre ce genre de décision

dlga_lord_internal_politics_cur_stance:lord_internal_politics_cur_stance_plyr_response.1|Je soutiens {s15}. {s10}

dlga_lord_internal_politics_cur_stance_plyr_response:lord_internal_politics_plyr_choose_candidate|Laissez-moi vous dire qui je soutiens...

dlga_lord_internal_politics_cur_stance_plyr_response:lord_internal_politics_cur_stance_plyr_response|CHEAT -- Reset support

dlga_lord_internal_politics_plyr_choose_candidate:lord_internal_politics_plyr_choose_candidate_select|Qui soutenez-vous ?

dlga_lord_internal_politics_plyr_choose_candidate_select:lord_internal_politics_pretalk|J'aimerais me proposer

dlga_lord_internal_politics_plyr_choose_candidate_select:lord_internal_politics_pretalk.1|Je soutiens mon mari, {s4}

dlga_lord_internal_politics_plyr_choose_candidate_select:lord_internal_politics_support_acknowledge|Je vous soutiens, {s4}

dlga_lord_internal_politics_plyr_choose_candidate_select:lord_internal_politics_support_same_acknowledge|J'approuve votre décision, {s4}

dlga_lord_internal_politics_plyr_choose_candidate_select:lord_pretalk|Oubliez ça

dlga_lord_internal_politics_support_acknowledge:lord_pretalk|C'est fort aimable à vous, mais je ne suis pas du genre à courir après les honneurs, et je dois refuser votre soutien.

dlga_lord_internal_politics_support_acknowledge:lord_pretalk.1|Je ne vous fais pas confiance, et je n'ai pas besoin de votre appui.

dlga_lord_internal_politics_support_acknowledge:lord_pretalk.2|C'est fort aimable à vous

dlga_lord_internal_politics_support_same_acknowledge:lord_pretalk|Vous lui direz vous même. Je ne vous fais pas confiance, et je n'entends pas entrer dans votre petit jeu.

dlga_lord_internal_politics_support_same_acknowledge:lord_pretalk.1|Au vu de vos relations avec {s4}, je doute qu'il vous accueille à bras ouverts.

dlga_lord_internal_politics_support_same_acknowledge:lord_pretalk.2|Je lui dirai. Je ne doute pas qu'il vous en sera reconnaissant.

dlga_lord_internal_politics_plyr_choose_candidate_select:lord_internal_politics_pretalk.2|Je soutiens {s4}

dlga_lord_internal_politics_pretalk:lord_internal_politics_cur_stance_plyr_response|Ah. Très intéressant.

dlga_lord_internal_politics_cur_stance_plyr_response:lord_internal_politics_plyr_request_support|Puis-je tenter de vous convaincre de plutôt me soutenir ?

dlga_lord_internal_politics_cur_stance_plyr_response:lord_pretalk|Quoi qu'il en soit, nous avons assez discuté politique.

dlga_lord_internal_politics_plyr_request_support:lord_pretalk|Vous avez trop fait de vagues pour être un candidat valable. Je vous conseille d'attendre un peu avant de vous proposer à nouveau.

dlga_lord_internal_politics_plyr_request_support:lord_pretalk.1|Je suis désolé, mais je me refuse à me brouiller avec {s4}

dlga_lord_internal_politics_plyr_request_support:lord_pretalk.2|Vos mérites ont déjà été récompensés à leur juste valeur, me semble-t-il.

dlga_lord_internal_politics_plyr_request_support:lord_pretalk.3|Je pense qu'il vous faudrait d'abord prouver votre valeur.

dlga_lord_internal_politics_plyr_request_support:lord_pretalk.4|Hmm... C'est beaucoup demander.

dlga_lord_internal_politics_plyr_request_support:lord_pretalk.5|C'est avec plaisir que je vous apporterai mon appui.

dlga_lord_internal_politics_plyr_request_support:lord_pretalk.6|[Pas encore implanté]

EDIT : Xantraille, beau boulot. Je me suis permis de corriger 2-3 fautes (correcteur automatique  :mrgreen: ) dans ta traduc', m'en veux pas trop.
Juste un truc, j'ai l'impression que certains PNJ tutoient parfois le PJ, et le vouvoient parfois... Ça risque de faire un peu bizarre de passer de l'un à l'autre dans une même conversation, non ?
 
Une fois la traduction de Ksinoe, tout sera intégralement en français ! GG à vous les gars.
 
Merci, oui je vient de me rendre compte que ça fait un peu bizarre pout le tutoiement, je vais corriger ça.
 
Ça avance à grand pas on va attendre la fin de vos 2 traductions pour mettre à jour le fichier :smile: soyons patient ^^

Merci pour tout :smile:
 
Voilà les phrases passées en vouvoiement.
dlga_fighter_talk_train_parry:fighter_talk_train_parry_2|Contrairement aux boucliers, parer avec une arme ne peut que stopper qu'une attaque venant d'une seul direction. Par exemple si vous parez en haut, vous bloquerez les attaques venants du haut, mais vous pourrez toujours etre blessé par une frappe de taille ou d'estoc.
dlga_fighter_talk_train_parry_2:fighter_talk_train_parry_3|Je vais maintenant attaquer de différentes façons, et attendre jusqu'à ce que vous parez dans la bonne direction. Essayez d'etre de plus en plus rapide lors de vos parades.
dlga_start:fighter_parry_warn|Hé! On fait des parades, mon gars! Vous etes supposé parer mes attaques, pas m'attaquer en retour.

 
Bon, j'attends Ksianoe et je fais une MAJ.
Il ne reste pas des lignes isolées aussi ?

Sinon, pour revenir aux textes déjà traduits mais qui semblent foireux, ne pas hésiter à regarder ce que donne la même ligne dans le dossier EN.
 
Si, mais c'est moins facile à se partager... Ou alors on coupe le fichier en 3-4, et chacun s'occupe des lignes isolées se trouvant dans sa partie.
Dès que Ksianoe a terminé, on peut s'y mettre.
 
Salut,

J'ai relu et apporté des légères corrections sur les fichiers suivants:

troops (relecture)
quick_strings (relecture + corrections)
skins (relecture + corrections)
skills (relecture)
quests (relecture + corrections)
party_templates (relecture)
parties (relecture)
item_modifiers (relecture)
item_kinds (relecture)
info_pages (relecture + corrections)
factions (relecture)

Fichiers dispo ici: http://www.mediafire.com/?f5ntutmzhtn

En tout cas j'ai appris pleins de choses dans le jeu dont je ne soupçonnai même pas l'existence.  :shock:

Bon courage pour la suite et bonne soirée à tous.
 
Salut,

Je viens de télécharger pour voir tes modifications et quick_strings est entièrement en anglais chez moi.
 
后退
顶部 底部