Alt+Intro
View > Create Language Template
language/es
quick_strings
game_menus
dialogs
Swyter said:Lo primero es recrear los archivos de traducción, pon el juego en español, carga una partida nueva y presionapara ponerlo en modo ventana.Code:Alt+Intro
Verás un menú en la parte superior. Haz click en.Code:View > Create Language Template
El juego creará un nuevo set de archivos CSV con todos los textos disponibles en la última versión, estén traducidos o no.
Los puedes encontrar en la carpeta new_language, en la raíz del juego, donde está el ejecutable.
Una vez te hayas hecho con ellos, utilízalos para el subdirectorio "" del mod en cuestión, y ya siendo más específico, las pequeñas palabras de los menús suelen serCode:language/es
. No está todo enCode:quick_strings
oCode:game_menus
.Code:dialogs
¡Que te aproveche!
Subaathar said:Va a a ser de gran ayuda tu traducción.
Y te vuelvo a ofrecer mi ayuda si queres. Dividiendo el trabajo entre los dos lo haríamos más rápido.
Ryuji said:sera para la version 1.143 de la cual estoy jugando pero no me explico ese error que habia colocado anteriormente..
Swyter said:Ryuji said:sera para la version 1.143 de la cual estoy jugando pero no me explico ese error que habia colocado anteriormente..
La codificación de caracteres (o character encoding para los bilingües). El juego acepta Unicode, también conocido como UTF-8.
Si el archivo no se guarda usando esa codificación en particular no entiende letras "extrañas". Del tipo ñám o 你好.
Tu ya me entiendes, símplemente asegúrate bien de ello, creo que el Bloc de Notas tiene una opción a la hora de guardar.
___________
Yo te recomendaría humildemente que no te comieras la cabeza y utilizaras un editor decentillo como Notepad++.
Que tiene un menú solo y exclusivamente para eso.