Adaptation française de Mount&Blade 0.903 [version 8.5.30]

正在查看此主题的用户

ça y'est, je viens de finir un bouquin.
Une fenetre de dialogue s'est ouverte avec:

Vous avez fini le livre Essai sur la logique. Votre intelligence augmente de 1.

                          Livre terminé

                              OK

Pour l'instant je ne vois que 4 livres à lire:
-La vie d'Alixenus le Grand (je l'ai deja lu et je ne peux pas le relire, en plus je me rappelle plus ce qu'il a apporté à mon personnage)
-Essais sur la logique
-Rhetorica ad herennium
-De re militari

Je devrais pouvoir te donner 3 des 4 entrées.
 
c'est "Vous avez fini le livre Essai sur la logique. Votre intelligence augmente de 1." qui est écrit trop petit?
 
La prochaine version est prête. La correction n'est pas élégante mais ça devrait faire l'affaire. Je la mettrai sur mbrepository dès que j'aurai une réponse du site. Comme d'hab' je mettrai le lien en première page. Merci de ton aide Jeff.

Comme je ne joue plus à la 903 je corrige uniquement les fautes qu'on me soumet. Mais je les corrige toutes dans la mesure du possible, donc n'hésitez pas.

Bonne journée

edit: c'est fait. Le lien est sur le message initial du sujet. Plus il y aura de téléchargements dans le compteur et plus le besoin d'une version fr à sa sortie se fera ressentir. Donc faites vous plaisir et téléchargez le.
 
Ne fonctionne pas ave la derniere version. Chose bizzare et tres drole, le français étant une langue minoritaire les dev ont pris tout de meme le temps de le traduire en turque  :mrgreen:
 
Aothe 说:
les dev ont pris tout de meme le temps de le traduire en turque  :mrgreen:
Le fait que ce soit la langue maternelle des développeurs ne doit pas y être étranger  :roll:
 
Ne nous plaignons pas nous pourrions être Arméniens... Oui je sais blague de mauvais goût mais bon...

- Lion -
 
@ Nemeo : tu as fait un beau boulot avec la traduction tu peux peut être contacter Armagan pour inclure la vf dans la release 1 je suis sur qu'il serait d'accord si c'est toi qui t'en charge  :grin:. Sinon a voir si Nobilis compte faire traduire le jeu pour la version boite. On peut toujours rêver.

- Lion -
 
Je parlais pas d'inclure la trad pour la 903 dans la release mais si nemeo continue la traduction elle pourrait en faire partie.

- Lion -
 
Maintenant que M&B a un éditeur le jeu va probablement être traduit en français (paradox a annoncé une publication "worldwide": mondiale).

Si le jeu n'est pas traduit, je proposerai à Armagan de le faire moyennant rémunération.

S'il refuse, le jeu sera probablement traduit par quelqu'un d'autre, mais pas par moi.

La traduction est un travail et tout travail mérite salaire.

Bien sûr si une traduction est faite et que celle-ci est moisie, je me ferai un plaisir de la corriger.
 
Nemeo 说:
Si le jeu n'est pas traduit, je proposerai à Armagan de le faire moyennant rémunération.

Et en prime une édition collector avec une Balanced Heavy Bastard Sword (en plastique hein faut pas déconner non plus)  :grin:

- Lion -
 
Salut  a tous, je viens de redécouvrir Mount&Blade, mais malheureusement mon anglais est un juste pour profiter pleinement de se jeux...

alors merci pour la traduction, mais j'ai un soucis ou trouvé la Mount&Blade 0.903

Car j'ai testé avec la dernière version et c'est pas trop compatible

Bon aller bon jeu a tous
 
Voici un lien pour la version 903

http://files.filefront.com/mountandblade+0903+setupexe/;9242921;/fileinfo.html

J'ai un ptit bout de version 960 de traduite, mais j'avance au pas de l'escargot tetraplégique, vu que la version finale sera traduite. Pire, demain je pars 1 mois envahir la perfide albion, donc y a des chances pour que j'ai oublié M&B d'ici mon retour.

Il n'y a que les dialogues de pas traduits. Hahaha. En fait, ça veut dire que 70% du texte de M&B est toujours en anglais. Entre les chamailleries et les pleunichages insupportables des héros, la masse de texte à triplé depuis la 903. Donc si vous ne vous contentez que de tuer tous les gens que vous croisez et que vous êtes un zandicapé de l'anglais, je peux vous poster ce que j'ai fait. Si quelqu'un veut continuer la traduction (proprement), je peux poster ce que j'ai fait afin qu'il la termine (proprement j'ai dit).

Si ça intéresse quelqu'un, il a quatre heures pour se manifester... ou se taire à jamais.

Ne vous fatiguez pas à ériger une statue à mon effigie pour que je finisse la traduction, le temps que je revienne d'Angleterre le jeu sera déjà en presse chez paradox.  :mrgreen:

Tcho, bon jeu et bougez vous l'cul pour que le modding français se développe bande de moules. On se fait plus chier que chez ma grand-mère ici, et elle est morte.
 
quelqu1 c'est pourkoi ca ne marche pas lorsqe l'on place la traduction dans le dossier d'origine    je precise j'ai vista
 
后退
顶部 底部