A World of Ice and Fire v1.3 Türkçe Yama (Beta sürümü çıktı)

Users who are viewing this thread

Meka33 said:
Güncelleme: Arkadaşlar durum güncellemesi yapmakta fayda var öncelikle şunu belirteyim ki bizim yama geçen sene - her ne kadar bu kelimeyi kullanmak istemeden de - ekibin dağılması sonucuyla yarım kaldı. Ekibin liderinin üniversiteye hazırlanması gerekti bunun için de bırakması gerekti. İlk başta yapması gerekenleri yapamayan arkadaşlar oldu. + ben dahi 2800 satırdan fazlasını çeviremedim. İşlerim çok yoğundu bunu da geçtim bilgisayarım son 3-4 aydır bozuktu. Foruma dahi giremedim. O sürede bir kişi çıkıp çevirmeye çalışmış sanırım pek bilmiyorum. Ama o da iptal etmiş sanırım. O yüzden şimdi yeniden projeyi aktif etme niyetin var. Yeni bir bilgisayar alabildim sonunda. Bu arada yokluğunda bir ekibe çevirmesi için yaklaşık 2.000 satır vermiştim. Şimdi tekrar baktım onlardan da pek bir iş çıkmamış. Açıkçası çok mağdur bir durumda kaldım.

Arkadaşlar 1 hafta boyunca bekleyeceğim. Eğer 1 kişi çıkarsa birlikte çevirebiliriz. Eğer ki çevirmen çıkmazsa herkese açık olarak bir excel dosyası paylaşacağım. İsteyen çevirsin arkadaşlar. Tamamlanınca derleyip buradan paylaşacağım.

Pek sanmıyorum yine yarıda bırakılıp gidilir
 
Red_Fighter said:
Meka33 said:
Güncelleme: Arkadaşlar durum güncellemesi yapmakta fayda var öncelikle şunu belirteyim ki bizim yama geçen sene - her ne kadar bu kelimeyi kullanmak istemeden de - ekibin dağılması sonucuyla yarım kaldı. Ekibin liderinin üniversiteye hazırlanması gerekti bunun için de bırakması gerekti. İlk başta yapması gerekenleri yapamayan arkadaşlar oldu. + ben dahi 2800 satırdan fazlasını çeviremedim. İşlerim çok yoğundu bunu da geçtim bilgisayarım son 3-4 aydır bozuktu. Foruma dahi giremedim. O sürede bir kişi çıkıp çevirmeye çalışmış sanırım pek bilmiyorum. Ama o da iptal etmiş sanırım. O yüzden şimdi yeniden projeyi aktif etme niyetin var. Yeni bir bilgisayar alabildim sonunda. Bu arada yokluğunda bir ekibe çevirmesi için yaklaşık 2.000 satır vermiştim. Şimdi tekrar baktım onlardan da pek bir iş çıkmamış. Açıkçası çok mağdur bir durumda kaldım.

Arkadaşlar 1 hafta boyunca bekleyeceğim. Eğer 1 kişi çıkarsa birlikte çevirebiliriz. Eğer ki çevirmen çıkmazsa herkese açık olarak bir excel dosyası paylaşacağım. İsteyen çevirsin arkadaşlar. Tamamlanınca derleyip buradan paylaşacağım.

Pek sanmıyorum yine yarıda bırakılıp gidilir

Bu hayatta hiçbir şey kesin değildir. Şu gün tamamlayacağız diye bir şey diyemeyiz. Ve ya tamamalayabileceğimizin garantisini veremeyiz. Ama şunu belirtmek gerek ki bu iş gereksizce uzadı ve bu işi bitirmeye niyetliyim.
 
Meka33 said:
Red_Fighter said:
Meka33 said:
Güncelleme: Arkadaşlar durum güncellemesi yapmakta fayda var öncelikle şunu belirteyim ki bizim yama geçen sene - her ne kadar bu kelimeyi kullanmak istemeden de - ekibin dağılması sonucuyla yarım kaldı. Ekibin liderinin üniversiteye hazırlanması gerekti bunun için de bırakması gerekti. İlk başta yapması gerekenleri yapamayan arkadaşlar oldu. + ben dahi 2800 satırdan fazlasını çeviremedim. İşlerim çok yoğundu bunu da geçtim bilgisayarım son 3-4 aydır bozuktu. Foruma dahi giremedim. O sürede bir kişi çıkıp çevirmeye çalışmış sanırım pek bilmiyorum. Ama o da iptal etmiş sanırım. O yüzden şimdi yeniden projeyi aktif etme niyetin var. Yeni bir bilgisayar alabildim sonunda. Bu arada yokluğunda bir ekibe çevirmesi için yaklaşık 2.000 satır vermiştim. Şimdi tekrar baktım onlardan da pek bir iş çıkmamış. Açıkçası çok mağdur bir durumda kaldım.

Arkadaşlar 1 hafta boyunca bekleyeceğim. Eğer 1 kişi çıkarsa birlikte çevirebiliriz. Eğer ki çevirmen çıkmazsa herkese açık olarak bir excel dosyası paylaşacağım. İsteyen çevirsin arkadaşlar. Tamamlanınca derleyip buradan paylaşacağım.

Pek sanmıyorum yine yarıda bırakılıp gidilir

Bu hayatta hiçbir şey kesin değildir. Şu gün tamamlayacağız diye bir şey diyemeyiz. Ve ya tamamalayabileceğimizin garantisini veremeyiz. Ama şunu belirtmek gerek ki bu iş gereksizce uzadı ve bu işi bitirmeye niyetliyim.

Adamsın, bir de sen ortalıkta yokken baya bir güncelleme çıktı. Şimdi 1.3 ü çevirdikten sonra gerisi kolay demiştin değil mi?
 
Haftasonu bir excel paylaşacağım. Orada çeviri durumunu görebileceksiniz. Bunun üzerine yeni güncellemeleri ayarlamak biraz sürebilir. Önce alnımızın akıyla çevirelim de orasını en son düşünürüz. Oyunun %95'i Türkçe olacaktır zaten 1.3'ü çevirince.
 
Bir kişi bana ulaştı, onunla devam edeceğiz gibi gözüküyor şuanlık. Yaklaşık 2000 satırlık birlik isimleri excel olarak paylaşılacak yakında. Gerisini yükleneceğiz bakalım. Genel çeviri yapıp bir sürüm mediafire'a yükleyebilirim belki. Ama eksik ve hatalar çok fazla olur öyle. Bakacağız. Elimdeki dosyanın kontrolleri bitsin bakalım. Genel çeviriden kalma satırlar ve hatalar var. Onlar beni uğraştırıyor. Oyunda da görmek lazım oluyor bazılarını.
 
Durum Güncellemesi:

3.0'a şu aralar dosyaları güncellemeye çalışıyorum. Çünkü her dosya güncellendiğinde bir kısım  çeviri de kaybediliyor.  O yüzden şuanlık sadece güncelleme için uğraşıyorum.

Quick_strings'in güncellenmesi bitti, dialogs'un da 1400/5400 gibi bir ilerleme oranında şuanda.

Dialogs'un çevirisi şuan başka bir arkadaşta update işini bitirdikten sonra o da yakın zamanda işini bitirecektir.

Oyunun genel hatları şuan düzelildi. Çeviri hatalarının göze çarpanları halledildi.

Ufak tefek dosya kaynaklı hataların giderilmesi için 3.0'ın bitmesini bekliyorum. Eğer düzelmezse ana dosyalardan çevireceğim oraları.

Çevirilerde çok hata var maalesef ve güncellerken de aynı zamanda hem bazı hataları düzeltiyorum hem de yeni eklenen ve ya değişen satırları düzenliyorum.

Ana giriş kısmı zaten ufak bir kısımdı. %100 çevrildiğini söyleyebilirim artık.

3.0 güncellenmesini yaptıktan sonra çeviriler tekrar hızlanacak ve görev metinleri ve oynanışa etki eden çoğu metin çevrilmiş olacak. Tek engel 3.0 güncellemesiydi. Onu da kat ediyorum yavaş yavaş.

Zaten o kısımlar çevrilince bir kez daha yamayı yayınlayacağım.

Oyunun çeviri yüzdesi bize her ne kadar yüksek olarak belirtilse de ben bu işleri devraldıktan sonra gerçekten çok yarıda olduğunu gördüm. Elimdeki tek %80'lik dosya benimkiydi. Dialogs'un diğer çeviriyi yapan arkadaşa verilmesi beni çok rahatlattı. Game strings'in belirli bir kısmını çevirdim. Game menus'te ise hala önemli bir boşluk var ama oynanışa o kadar etki etmiyor.

Her şey 3.0'a güncelledikten sonra ve dialogs dosyasını teslim aldığım zaman belli olacak.

Satırlar evet çok az ama gerçekten ayrı ayrı olunca her şey çok karışıyor. Dialogs dosyası gibi dosyalar biraz daha hızlı çevriliyor fakat diğer dosyalar ayrı ayrı olduğu için hatayı 0 yapmaya çalışıyorum ve bu da çok zamanımı alıyor.

Bu durum güncellemesi, yamanın yeni sürümüne kadar çıkardığım son güncelleme olacak. Teşekkürler...

Not: Motivasyon vs. gibi bir problemim yok, sadece zaman kısıtlı ve bahsettiğim sebeplerden dolayı her şey çok uzun sürüyor. @Ethred'e gerçekten çok teşekkür ediyorum tekrardan yardımları için.
 
Meka33 said:
Durum Güncellemesi:

3.0'a şu aralar dosyaları güncellemeye çalışıyorum. Çünkü her dosya güncellendiğinde bir kısım  çeviri de kaybediliyor.  O yüzden şuanlık sadece güncelleme için uğraşıyorum.

Quick_strings'in güncellenmesi bitti, dialogs'un da 1400/5400 gibi bir ilerleme oranında şuanda.

Dialogs'un çevirisi şuan başka bir arkadaşta update işini bitirdikten sonra o da yakın zamanda işini bitirecektir.

Oyunun genel hatları şuan düzelildi. Çeviri hatalarının göze çarpanları halledildi.

Ufak tefek dosya kaynaklı hataların giderilmesi için 3.0'ın bitmesini bekliyorum. Eğer düzelmezse ana dosyalardan çevireceğim oraları.

Çevirilerde çok hata var maalesef ve güncellerken de aynı zamanda hem bazı hataları düzeltiyorum hem de yeni eklenen ve ya değişen satırları düzenliyorum.

Ana giriş kısmı zaten ufak bir kısımdı. %100 çevrildiğini söyleyebilirim artık.

3.0 güncellenmesini yaptıktan sonra çeviriler tekrar hızlanacak ve görev metinleri ve oynanışa etki eden çoğu metin çevrilmiş olacak. Tek engel 3.0 güncellemesiydi. Onu da kat ediyorum yavaş yavaş.

Zaten o kısımlar çevrilince bir kez daha yamayı yayınlayacağım.

Oyunun çeviri yüzdesi bize her ne kadar yüksek olarak belirtilse de ben bu işleri devraldıktan sonra gerçekten çok yarıda olduğunu gördüm. Elimdeki tek %80'lik dosya benimkiydi. Dialogs'un diğer çeviriyi yapan arkadaşa verilmesi beni çok rahatlattı. Game strings'in belirli bir kısmını çevirdim. Game menus'te ise hala önemli bir boşluk var ama oynanışa o kadar etki etmiyor.

Her şey 3.0'a güncelledikten sonra ve dialogs dosyasını teslim aldığım zaman belli olacak.

Satırlar evet çok az ama gerçekten ayrı ayrı olunca her şey çok karışıyor. Dialogs dosyası gibi dosyalar biraz daha hızlı çevriliyor fakat diğer dosyalar ayrı ayrı olduğu için hatayı 0 yapmaya çalışıyorum ve bu da çok zamanımı alıyor.

Bu durum güncellemesi, yamanın yeni sürümüne kadar çıkardığım son güncelleme olacak. Teşekkürler...

Not: Motivasyon vs. gibi bir problemim yok, sadece zaman kısıtlı ve bahsettiğim sebeplerden dolayı her şey çok uzun sürüyor. @Ethred'e gerçekten çok teşekkür ediyorum tekrardan yardımları için.
Önemli değil her zaman :smile:
 
Selamlar ben modla ilgili bir soru soracağım, acaba düşük sistemler için uygun değil mi? Çünkü oyun ayarlar yükleniyor da takılı kalıyor ilerlemiyor. Sürüm 1.172. Bu arada çeviri için teşekkürler.
 
DaemonBlack said:
Selamlar ben modla ilgili bir soru soracağım, acaba düşük sistemler için uygun değil mi? Çünkü oyun ayarlar yükleniyor da takılı kalıyor ilerlemiyor. Sürüm 1.172. Bu arada çeviri için teşekkürler.

Beyefendi merhabalar,
Mod ile birlikte bazı sistem gereksinimleri artıyor evet ama o kadar uçuk bir şey yok arada. Oyunun yüklenmesi uzun sürebilir, 1 dakika filan bekler misiniz tam olarak emin olmak için. Sisteminiz yetmiyorsa bile sadece ufak takılmalarla karşılaşırsınız, yükleme kısmında bir problem yaşamamanız gerek. Ayrıca 64 bit de gerekiyor diye biliyorum. Son husus hakkında yanlışım varsa affola. İyi günler dilerim.

Başka bir sorununuz var mıydı?

Ayrıca yamamızın 1.1 sürümünü yüklemenizi öneririm. 1.1 sürümü de olsa dahi şuan düzelttiğimiz bir çok sorun 1.1'de mevcut maalesef. Yeni sürüm çıkınca daha hatasız bir yama ile karşılaşacaksınız. Sabrınız için teşekkür ederim.
 
Meka33 said:
AWOIAF Türkçe Yama - Beta 1.1


Güncelleme Günlüğü:

* "Unable to find shader parameter named: 'X' " hatası çözüldü.
* Ufak çeviri hataları çözüldü


İndirme Linki:

Mediafire


Eğer sorun çözülmezse hala buraya yazabilir misiniz?

Halihazırdaki son sürüm... Biz bundan sonra bir ara verdik (aylarca) çeviriye lakin son birkaç haftada tekrardan başladık. Allah'ın izniyle de yakın zamanda da bitirmeyi planlıyoruz.
 
klajdoa said:
bu 1.1 yamasında çoğu şey türkce mi acaba ?

%60 diyebilirim sanırım. Belki daha azdır, çünkü modun eski bir sürümüne göre çevrilmişti. Ve o sürümün çeviri dosyaları biraz eksikti. Sonraki sürümlerle düzelttiler. Şuan biz de o yeni dosyalara çeviriyi güncellemekle uğraşıyoruz.

Bir kaç tane de çeviri hatası vardı o sürümde, onları da düzelttim dediğim gibi ama 1.1 sürümümüzde o hatalar mevcut. Özellikle bir savaşa girerken gördüğünüz metinler tamamıyla farklı satırlarda oluşuyordu. 1.1 sürmünde ayrı ayrı çeviri yapılmıştı ve o yüzden saçma olmuştu. Şimdi ben geçen haftalarda tekrar başlarken o satırları tek tek düzenleyip uygun hale getirdim. Bunun gibi çeviri hataları mevcut. Bir de "Efendim" yazması gereken yerlerde benim ufak bir hatamla "Sör" yazıyor da olabilir (:

Bunun haricinde yaklaşık 200 satır vs. oyunun bize verdiği çeviri dosyalarında hatalıydı. Onlar da çevirdiğimiz fakat oyunda gözükmeyen kısımlar. Yani %50-60 demek çok doğru olur. Baktığımız zaman dialogs, game strings ve game menus'un yarısı. Quick strings'in de %90'ı çevriliydi. 200 satır da bozuk olduğunu düşünsek. Troops dosyasını da bunun içine katmazsak %50-60 gibi bir yüzde verebilirim. Yine de hatalı çeviriler sinirinizi bozmadığını düşünürsek evet çoğu kısım "Türkçe".
 
Meka33 said:
DaemonBlack said:
Selamlar ben modla ilgili bir soru soracağım, acaba düşük sistemler için uygun değil mi? Çünkü oyun ayarlar yükleniyor da takılı kalıyor ilerlemiyor. Sürüm 1.172. Bu arada çeviri için teşekkürler.

Beyefendi merhabalar,
Mod ile birlikte bazı sistem gereksinimleri artıyor evet ama o kadar uçuk bir şey yok arada. Oyunun yüklenmesi uzun sürebilir, 1 dakika filan bekler misiniz tam olarak emin olmak için. Sisteminiz yetmiyorsa bile sadece ufak takılmalarla karşılaşırsınız, yükleme kısmında bir problem yaşamamanız gerek. Ayrıca 64 bit de gerekiyor diye biliyorum. Son husus hakkında yanlışım varsa affola. İyi günler dilerim.

Başka bir sorununuz var mıydı?

Ayrıca yamamızın 1.1 sürümünü yüklemenizi öneririm. 1.1 sürümü de olsa dahi şuan düzelttiğimiz bir çok sorun 1.1'de mevcut maalesef. Yeni sürüm çıkınca daha hatasız bir yama ile karşılaşacaksınız. Sabrınız için teşekkür ederim.
64 bit mi gerekiyor? Sorun ondan kaynaklı o zaman benim pc 32 bit. Yükleme ekranında 20-30 dakika beklemişliğim var ama tık yok :grin:
 
32 bit PC ile test ettim, ama hata vermişti doğru hatırlıyorsam. 64nbit ile herhangi bir sorunla karşılaşmamıştık.

Eğer 4 GB Ram'iniz varsa 64 biti öneririm. Performans farkı her zaman olacak ama yine de değmiyor gerçekten o performansa. 32 bit XP kullanıyorsanız tabi o performansı görürsünüz. W7 32 ve ya W10 32 kullanmanın zaten bir mantığı yok. Yine de tercih sizin, iyi günler dilerim...
 
Back
Top Bottom