• The forum has been updated. For an explanation of some of the changes, head over here.

【公告说明】官网论坛已支持简体中文&繁體中文(Related the Chinese language support for the forum)

Currently viewing this thread:

Shiroin

Section Moderator
WF&S
Thank TaleWorlds and Janus. TaleWorlds Forum now supports simplified Chinese and traditional Chinese.
Now every Chinese speaker can use your most familiar language to explore the forum.

感谢TaleWorlds,感谢Janus。TaleWorlds官方论坛现已支持中文界面。
各位中文玩家如今可以使用自己最熟悉的语言的界面,在官网上和全世界的玩家们交流。
任何在使用中文界面遇到的问题,都可以联系我。

感謝TaleWorlds與Janus。目前官方社區已支援中文介面。
各位繁體中文的玩家如今可以使用自己最熟悉的語言的介面,與全世界的愛好者們交流。
任何在使用中文介面上的問題,請給我發送訊息。


目前安装的本地化语言包是针对Xenoforo本体的,论坛基本功能都有中文。部分T社自定义的功能暂时没有中文。
原xenforo中文在地化语言包有私货,重新了翻译了条款和规则部分,与英文原版对应。


更改首选语言教程
第一步、在网站最底部找到English
第二步、点击English会弹出一个选择语言的窗口
第三步、根据你的语言偏好,选简体中文或是繁体中文

wtbtQU.png

sr6NKf.png
 

ren007

Recruit
M&BWBNWVC
简体中文:Simplified Chinese 繁体中文:Traditional Chinese

在中国 繁体中文不只台湾省使用 香港特区和澳门特区也使用繁体中文 为了不必要的麻烦 也为了一个中国原则 请T社正确使用英文翻译

中国玩家爱骑马与砍杀 请不要伤害中国玩家的感情
 

Shiroin

Section Moderator
WF&S
您好,感谢您的建议,
我们论坛中文语言包的简繁区别使用的是通用的国家程式码ISO(3166),也就是说原先的简体中文(CN)和繁体中文(TW)的后缀指的是该标准二位字母代码。不只是论坛,只要和操作系统搭得上边的东西,都必须按照ISO这个标准。这个标准是针对国家、地区、具有特殊科学价值的地点,以及子行政区(比如省或州)名称的国际标准代码。

简体中文:Simplified Chinese 繁体中文:Traditional Chinese

在中国 繁体中文不只台湾省使用 香港特区和澳门特区也使用繁体中文 为了不必要的麻烦 也为了一个中国原则 请T社正确使用英文翻译

中国玩家爱骑马与砍杀 请不要伤害中国玩家的感情
srcuzq.png

srcMQ0.png

如果按照用户您所处地区的ISO 3166(-2)标准下,我们的繁体中文语言包后缀显示的TW、代表二位字母代码是TW,其代表的是ch-tw中国台湾(中国的省)。

TW不是国家 TW是CN不可分割的一部分 请T社尽快改正
srcaS1.png

那么遵循国际ISO Language Code Table下的zh-tw,二位码TW其代表的是Chinese (T),也仅代表其语言本身。
srcQyV.png


不同的国家或地区,系统都会遵循ISO这一标准并根据用户选择的地区去区分相应的子版本和语言,从而有不同的对应,这种分类过的是电脑,不是人脑。
但结果反馈到人脑的时候,这套本没有任何倾向性的alpha-2代码就开始变的“有立场”了起来,代码本身是没恶意的。

不过无论如何,我们都衷心感谢您的建议让我们及时发现问题,我们已将括号内的 code 更改,在这个敏感的特殊时期和网络环境下,让TaleWorlds规避了很多不必要的麻烦,还请谅解。希望您和中国骑友们一起继续热爱 Mount&Blade 系列游戏。
 

ren007

Recruit
M&BWBNWVC
您好,感谢您的建议,
我们论坛中文语言包的简繁区别使用的是通用的国家程式码ISO(3166),也就是说原先的简体中文(CN)和繁体中文(TW)的后缀指的是该标准二位字母代码。不只是论坛,只要和操作系统搭得上边的东西,都必须按照ISO这个标准。这个标准是针对国家、地区、具有特殊科学价值的地点,以及子行政区(比如省或州)名称的国际标准代码。


srcuzq.png

srcMQ0.png

如果按照用户您所处地区的ISO 3166(-2)标准下,我们的繁体中文语言包后缀显示的TW、代表二位字母代码是TW,其代表的是ch-tw中国台湾(中国的省)。


srcaS1.png

那么遵循国际ISO Language Code Table下的zh-tw,二位码TW其代表的是Chinese (T),也仅代表其语言本身。
srcQyV.png


不同的国家或地区,系统都会遵循ISO这一标准并根据用户选择的地区去区分相应的子版本和语言,从而有不同的对应,这种分类过的是电脑,不是人脑。
但结果反馈到人脑的时候,这套本没有任何倾向性的alpha-2代码就开始变的“有立场”了起来,代码本身是没恶意的。

不过无论如何,我们都衷心感谢您的建议让我们及时发现问题,我们已将括号内的 code 更改,在这个敏感的特殊时期和网络环境下,让TaleWorlds规避了很多不必要的麻烦,还请谅解。希望您和中国骑友们一起继续热爱 Mount&Blade 系列游戏。

愿他长寿
 
Top Bottom