

Bismarck 说:Meine überarbeiteten Dateien kommen in den Ordner: Mount&Blade/languages/de/
Zudem musst du die Datei languages.txt im Hauptordner von M&B öffnen und "en" durch "de" ersetzen.
Die alten Text-Dateien im Mount&Blade/Modules/Native/language/de/ Ordner gehören in den Papierkorb!
Dann funktioniert es. Ich werde bald eine neue Version hochladen, die unter anderem die fehlenden Menüeinträge ergänzt.
Leider ist es mir nicht möglich, Umlaute im Startbildschirm zu erzeugen, also werde ich wohl ae, oe und ue verwenden müssen.

Bismarck 说:Dies sind die aktuellen Dateien für Version 1.003:
http://www.megaupload.com/de/?d=3EEK2V7L

Bismarck 说:Meine überarbeiteten Dateien kommen in den Ordner: Mount&Blade/languages/de/
Zudem musst du die Datei languages.txt im Hauptordner von M&B öffnen und "en" durch "de" ersetzen.
Die alten Text-Dateien im Mount&Blade/Modules/Native/language/de/ Ordner gehören in den Papierkorb!
Dann funktioniert es. Ich werde bald eine neue Version hochladen, die unter anderem die fehlenden Menüeinträge ergänzt.
Leider ist es mir nicht möglich, Umlaute im Startbildschirm zu erzeugen, also werde ich wohl ae, oe und ue verwenden müssen.



RedSnapper1977 说:Der Bug mit derm Typ XY ist in der Wildniss bei ".".
Ich habe praktisch dauernd das Problem damit, und kann es auch nicht wie beschrieben lösen.
Teilweise steht da auch Typ XY ist in der Wildniss bei "Arm". Switch ich auf englisch, kommt teilweise dann tatsächlich der Ort oder aber "poor" bzw. ".".
Ich habe die deutsche Boxversion gekauft (1.00).




___________________
1.1 von White-Tiger
ui.csv
ui_m_ultra-high2 geändert in ui_m_ultra_high2
ui_off2 hinzugefügt (bei Blutflecken)
ui_travelling_to geändert (Abstand zwischen 2 Wörtern)
ui_running_from "
ui_patrolling_around "
ui_following "
parties.csv
* Burg-Namen überflüssige Leerzeichen am ende von Burg-Namen entfernt, so dass im Spiel nicht 2 Leerzeichen in einem Text mit dem Burg-Namen entstehn.
practions.csv
fac_kingdom_3 überflüssiges Leerzeichen am ende entfernt.
party_remplates.csv
pt_manhunters von "Menschenjäger" in "Kopfgeldjäger" umbenannt
troops.csv
trp_manhunter von "Menschenjäger" in "Kopfgeldjäger" umbenannt
trp_manhunter_pl "
quick_strings.csv
qstr_{s2}_{reg3?was:is}_t falsche Leerzeichen entfernt.
qstr_{s2}_{reg3?was:is}_i "
qstr_{s2}_{reg3?was:is_cu Satzstellung Verbessert. (eventeull auch nicht :P Konnte es noch nicht testen.)
game_strings.csv
str_relation_plus_10_ns "Er ist Er ist" behoben
str_relation_plus_20_ns "
str_relation_plus_30_ns "
str_relation_plus_40_ns "
str_relation_plus_60_ns "
________________
1.0 von Bismarck
*
* sonstige Anderungen und erstellung der meisten übersetzungen.
