Übersetzen von Warband

正在查看此主题的用户

lordmicky

Veteran
Da mir gerade seeehr langweilig ist, habe ich begonnen mir Warband zu übersetzen. Das funktioniert auch bis auf die Formatierung, welche nicht übernommen wird. Es sind alles Schriften viel kleiner, manche kann man überhaupt nur noch als Strich identifizieren und in den Optionen z.B. ist der Enableschriftzug (bei mir Aktiv) nicht mehr genau in der Mitte sondern irgendwo am Rand vom Button.

Was mache ich falsch oder was muss ich ändern?

lordmicky

Edit: Um besser zeigen zu können was ich meine:



 
Mmh, also bei M&B  hatte das überhaupt keine Auswirkungen... Da wird man wohl auf die offiziellen Sprachdateien warten müssen.

Edit: Oder du fragst Armagan.
 
Darwin 说:
Mmh, also bei M&B  hatte das überhaupt keine Auswirkungen... Da wird man wohl auf die offiziellen Sprachdateien warten müssen.

Edit: Oder du fragst Armagan.
wenn du schon dabei bist zu fragen
kannst du ihn auch noch Fragen wie es denn Nach der Betaphase mit dem Spielen
aussehen wird?
ob es rabatte für beta tester gibt oder ob single player Tester es gar kostenlos bekommen?
ich will endlich das diese Frage gelöst wird.

btt
ich finde es klasse das du dir die Mühe machst WB zu übersetzen
 
Das Problem habe ich gelöst (In den englischen Dateien war nach jedem Befehl eine Leerstelle, welche man in den Veränderten Dateien nicht machen durfte), habe aber auch ein neues entdeckt. Ä, Ö, Ü lassen sich im Spiel nicht darstellen. Da ich mir jedoch sicher war dass es in der normalen Verion Ä, Ö, Ü gab habe ich mir einmal diese language-Datein angesehen. Dort wurde ä, ö und ü ungefähr so dargestellt:
hint_8|"Haltet zum schnelleren Handeln im Inventarfenster die Taste Strg gedrückt, während Ihr die linke Maustaste betätigt."
Kann ich diese Darstellung vereinfachen oder iwas umstellen, oder muss ich immer genau das eingeben?

lordmicky

 
Sehr interessant  :neutral:
Beim normalen M&B haben die csv-Dateien Umlaute hinbekommen, unter Umständen ist das auch ein noch nicht behobener bug, ich würde sowieso mit der Übersetzung mal abwarten...
 
Bin jetzt mit den IN-game Dateien fertig. Wer will kann die Dateien hier downloaden.
Anleitung: [list type=decimal]
[*]M&B Warband ordner öffnen
[*]Das Textdokument language öffnen
[*]en durch de ersetzen
[*]Programm speichern und beenden
[*]Datei entpacken und in den language ORDNER von M&B Warband speichern
[*]Fertig

[/list]

Anmerkung1: Solltet ihr iwelche Fehler entdecken, schreibt mir bitte die gesamte Wortgruppe auf, in der der Fehler ist.
Anmerkung2: Ich übersetzte bisher nur den Multiplayermodus, das Startmenü folgt hoffentlich noch.
Anmerkung3: Ich gebe keine Garantie dafür dass alles vollständig übersetzt wurde.
Anmerkung4: Das Startmenü sieht leider ein wenig anders aus :???:
Ich bitte um konstruktive Kritik.

lordmicky

Bugs:
Kamer folgt
 
Habs mir gedownload gehabt,ich find es relativ gut und benutze es auch.

Danke für deine Mühe! :smile:
 
Auch von mir: Danke für die Mühe!

Mein Verbesserungsvorschlag wäre aber statt "Spiel Tutorial" einfach nur "Tutorial" , statt "Starte ein Neues Spiel" "Neues Spiel starten", statt "Lade ein Spiel" "Spiel Laden". Nicht dass das groß etwas ausmachen würde, aber das klingt einfach schöner  :smile:
 
Templer, kannst du mal bitte aufhören, in jedem post mindestens 2 "^" zu machen? Danke.
 
@Darwin: In der Smileysprache werden die beiden Dinger immer zusammen geschrieben.
Soll heißen:

(^.^)

"^^" ist die Kurzform.
 
assegair 说:
@Darwin: In der Smileysprache werden die beiden Dinger immer zusammen geschrieben.
Soll heißen:

(^.^)

"^^" ist die Kurzform.
ich denke Darwin weiß was es ist
aber mir ist es auch schon aufgefallen das +Templer+ "^^" gerne verwendet
weshalb gehe ich eigentlich darauf ein?

btt
 
assegair 说:
@Darwin: In der Smileysprache werden die beiden Dinger immer zusammen geschrieben.
Soll heißen:

(^.^)

"^^" ist die Kurzform.

Ich könnte das ja jetzt als Beleidigung nehmen...

Ich weiß natürlich, was das heißt, aber Templer bringt das in jedem post und es nervt.  :neutral:
 
Ohhh okay dann muss ich mich entschuldigen, das war wirklich wirklich nicht böse gemeint. Ich war einfach sehr irritiert durch deine Aussage, dass er immer 2 auf einmal machen würde, und ich dachte, du würdest dich auf seinen letzten Post beziehen, da war ja nur eins drinnen. Daher das Missverständnis, tut mir leid.
btt nochmal (falls es hier noch was zu sagen gibt)
 
Hab ich das richtig mitbekommen, Warband gibt es nur in englisch? auch bei amazon?

Bei steam steht sprache englisch und bei amazon steht deutsch.
 
Die englische Verkaufsversion kann man schon kaufen (aus UK und Steam & TW (beides Downloads)). Am 16. April erscheint auf Amazon die deutsche Verkaufsversion.
 
ich war heute bei dem händler meines vertrauens und hab mal nachgefragt und die haben gesagt das die deutsche version am 1.4 rauskommt und nur 10 euronen kostet...
 
Beobart 说:
ich war heute bei dem händler meines vertrauens und hab mal nachgefragt und die haben gesagt das die deutsche version am 1.4 rauskommt und nur 10 euronen kostet...
10€? Kann irgendwie nicht sein, nicht?
 
后退
顶部 底部