- Böri (kurt) – varg : wolf
Varg mean wolf (compare wargs/worgs), yes, but I have no idea what relation he sees between it and the Turkish word. There's no resemblance between them whatsoever.
- Bağır (göğüs) – Bog : chest, inner part of human, heart
Bog is used for the frontal underside of animals, and for the underparts of ships. It is not used for humans, nor does it's meaning translate very well to "chest" (or, looking up the two Turkish words, "bussum" or "breast", which is what they seem to mean). In fact, it's original meaning was most likely "shoulder/s".
The usage of "göm" in Swedish is "gömma" in imperative form. And it does not mean "bury", it means "hide". While you can hide something by burying it, it has no other relation. It is derived from Germanic words for "take care of" or "keep".
- Siper – Spär : bulwark, aegis, shield
Oh god no. "Spärr" means "hinder" or "something blocking your way". The Swedish word for "shield" is "sköld". "Spärr/a" can not be used as a word meaning "protect [whatever]".
- Hal – Hälsa : health, condition
"Hälsa" means "health", but only "condition" in the sense of "the condition of one's health". The connection to "health" should also be obvious, as it's they both have the same Germanic root.
- Hâkan – Håkan : common Turkish and Swedish given name.
While true, they do not mean the same thing.
- Kağan – Konung (kung) : king
"Konung", means king, yes, and it's directly related to German "könig", or, well, the English "king". "Kung" is derived from "Konung"
Heh, yeah, compare English "hey", sounding exactly the same.
- Hayda – Hejdå : the word told to animals to make them go
Not at all. It's "hej då", meaning "good bye", or more literally; "Hi/hey, then". While you can say it to animals when you leave them, you do not say it to "make them go".
It's "kopp", and just like "cup", it's believed to be derived from Latin. Or, compare German "kopf".
The relation to "cellar" is obvious, just replace the c with
this kind of sound, add an e to the end and that's it. Compare German "keller" and Latin "cellare".
Heh, no, not even close. "Koja" is a word for a small house/shack/hut. Not even close to any of the words for "village".
Mena = Mean, Meaning = Mening.
As "shön" does not exist, I assume you mean "skön", which does not mean "happy" either way. It means "beatiful"/"fair", "comfortable", or in slang is roughly an equivalent of "cool" or "sweet".
"Sjö" is the Swedish equivalent of "sea", also used as "lake".
Once again, not at all. "Top" means, surprisingly, "top". It's use a poor alternative to hill or mountains is derived from the fact that those two things have (high) tops.
I believe Cèsar already explain this relationship.
- Kaz – Gås : Goose (also bird in general in Turkish)
Yes, "gås" means goose, but I can't see how any of them resemble "kaz". The only thing the English and Swedish words have in common with the Turkish is an "s" sound at the end.
First of all, "ü" does not exist in Swedish. Secondly, "kulle" means "hill", not "tower".
"Kula" means "ball" (Canon ball = Kanon-kula). The only connection I can think of between "dumb-bell" and "kula" is that in older days, weight lifting equipment used to have balls on them instead of disks. Otherwise, there's nothing.
- Erlik – Ärlig : honesty, masculinity, God of Underword
"Ärlig" means "honest" (ärlighet = honesty), but it has no relation what so ever to masculinity. And, as most people probably now, the only Swedish deity of an "Underworld" is the goddess Hel, ruler of the realm Hel, were all people who did not die in battle supposedly went.
Obviously the same word as "ox", with the same root.
[/list]