Search results for query: *

  1. SireKorentos_TV

    Battanian = Battanois(e) !?

    Bonjour,

    Comme tu l'as reconnu toi-même, la traduction des différents noms de culture ayant la même terminaison aurait certainement dû être faite de manière à suivre le schéma identique entre-eux. Ceci étant dit, "battanois" apparaît encore moins légitime puisque tu offres une autre variante de traduction qui est, à mon sens, bien plus traditionnelle : "Battagne". La terminaison en [-nia] devrait plutôt se traduire par [-nie] ou [-gne], dans le cas précis.

    Au sujet de ce que tu me racontes au niveau "historique". Je n'ai jamais dit qu'il fallait chercher une réalité historique dans le monde de "Calradia", mais bien que la réalité fictive du jeu est grandement inspiré d'une réalité historique. Lorsque tu affirmes que les groupes culturels présents dans Bannerlord sont un mélange d'époque, tu as tout faux. Les items, les noms de troupes (exemple : varègues), etc. sont en grande partie inspirés d'une même époque, et heureusement, car il aurait été complétement déséquilibré de se retrouver face à des chevaliers vlandiens en armure lourde du XIVeme siècle, avec une armée d'une autre culture ayant des armements et équipements datant du Xème siècle. Si les devs n'avaient voulu absolument aucune liaisons entre les deux mondes, tout aurait été repensé, des items atypiques, des langages atypiques, des cultures atypiques n'ayant rien avoir avec les stéréotypes de peuples vivants dans le monde réel à la même époque.

    Pourquoi les sturgiens sont le portrait parfait des hommes du nord établis dans les territoires proches de la Suède et de la Russie ? Pourquoi n'ont-ils pas cherchés à inventer un peuple fictif d'hommes du nord/vikings équipés de sabres et d'armures du style ottoman et ayant la peau noire vivant dans des dunes enneigées ? Tout simplement parce que ce genre de schéma n'aurait pas suivi la logique historique dont le jeu est inspiré à 90%, et dont les joueurs raffoles. Le jeu est basé sur la représentation de l'humanité à des siècles équivalent dans le monde réel. Si tel est le cas, la traduction ne devrait-elle pas veiller strictement à respecter cette logique d'inspiration et d'authenticité ?

    On ne cherchera pas dans ce jeu à vivre des batailles historiques ou des conflits liés directement aux enjeux de l'Histoire que notre monde réel a connu, mais se refuser à voir de fortes inspirations culturelles, organisées et poussées en reviendrait à dénigrer le travail de recherche énorme des développeurs du jeu. Les lignes temporelles était certes beaucoup plus brouillonnes dans Warband, mais dans l'actuel opus, elles sont clairement établies et les différentes cultures se cantonnent à une même période d'inspiration. A ton avis, pourquoi les légendaire légionnaires n'ont-ils pas de "gladius" ou de "scutum" ? Parce qu'ils sont inspirés des équipements des soldats de l'Empire Romain d'Orient des XIème - XIIème siècle.

    En réponse à ton anecdote, je vis dans la même région que la tienne. Comme tu l'as dit, pour qualifié les habitants de Béthune, le mot "béthunois" est d'usage. La terminaison en [-e] est modifié en [-ois(e)] afin de coller avec la logique phonologique du français (c'est un peu compliqué, il faudrait bcp de temps pour tout expliquer). C'est notamment pour cela que l'on dit "gaul-ois(e)". Personnellement, je viens d'une ville dont le nom finit en [-es], et donc la terminaison donne [-ésien(ne)] afin de ne pas perdre la sonnorité du [-e]. Pour en revenir au sujet, "battanois" me semble donc éloigné d'une traduction qui collerait au français. Je pense même que l'on pourrait aller jusqu'à le traduire "battannique" (ref. battagne (G-Bretagne) > battannique (britannique)) ou bien même "Batton(ne)" (ref. battagne (Bretagne) > batton(ne) (Breton(ne). Evidemment, ce ne sont que des suggestions inspirées de noms réels liés aux mêmes inspirations culturels que celles utilisées pour la création de la culture fictive "of Battania".

    Sans rancune, je n'en avais pas fini ! XD

    Comme je te l'ai dit en mp, j'adore ton travail, et je te remercie pour toutes ces belles traductions que tu nous offres. Cette réflexion sur la traduction d'un mot fictif existe pour pousser les traductions du jeu dans notre magnifique langue française au paroxysme. Et pour ce qu'il en est des trad FR, je pense que TW n'est pas prêt voire jamais ne le sera de nous en proposer une ! XD

    Des bisous !
  2. SireKorentos_TV

    Battanian = Battanois(e) !?

    Chères toutes, chers tous, Je me permets de créer l'actuel topic afin de fournir un éclaircissement quant aux traducteurs de la VF de Bannerlord qui se sont enjoués de traduire la culture "of Battania" par l'inexact adjectif "battanois(e)". Je suis sceptique quant à cette traduction, car il...
  3. SireKorentos_TV

    Modify the flow of time - (modding help)

    Hello, ? I'm new as regards modding, and I would like to create a "native mod like", but which would be more realistic. The first element I would like to modify is the flow of time in the game. The speed of time isn't to be modify, I just want to set that a year in game is not made up of 80...
  4. SireKorentos_TV

    Liste des commandes de cheat

    Vous êtes des bons ! Merci :smile:
Back
Top Bottom